Pour éditer le wiki, il faut demander un compte à un Lapin !

Difference between revisions of "Basic Internet Security"

From Le L∞p's Wiki
Jump to: navigation, search
(Rétro-planning)
m (wikify)
Line 1: Line 1:
== Le projet ==
+
Le manuel '''[http://flossmanuals.net/basic-internet-security/ Basic Internet Security]''', édité par FLOSS, est actuellement disponible en langue anglaise mais pas en langue française. Pour combler cette lacune, il a été décidé de faire une '''traduction enrichie''' et de la rendre disponible pour [http://ubuntu-party.org/ l'Ubuntu Party] du mois de septembre.
  
Le manuel Basic Internet, édité par FLOSS, est actuellement disponible en langue anglais mais pas en langue française. Pour combler cette lacune, il a été décidé de faire une '''traduction enrichie''' et de la rendre disponible pour l'Ubuntu Party du mois de septembre.
+
== Le projet ==
  
 
Le manuel comporte les thématiques suivantes :  
 
Le manuel comporte les thématiques suivantes :  
  
*Introduction;
+
* Introduction;
*Les aspects généraux;
+
* Les aspects généraux;
*La protection des mots de passe;
+
* La protection des mots de passe;
*La navigation sécurisée;
+
* La navigation sécurisée;
*Les bases des communications sécurisées par email;
+
* Les bases des communications sécurisées par email;
*Le chiffrement des emails;
+
* Le chiffrement des emails;
*La sécurisation des données personnelles;
+
* La sécurisation des données personnelles;
*La sécurité des connexions;
+
* La sécurité des connexions;
*La sécurité mobile et la VoIP.
+
* La sécurité mobile et la VoIP.
  
Volontairement didactique et pédagogique, le manuel s'adresse aux personnes désireuse de protéger leurs communications et leurs échanges sur Internet, sans prise de position t sans s'écarter de la trame générale du manuel d'origine.  
+
Volontairement didactique et pédagogique, le manuel s'adresse aux personnes désireuse de protéger leurs communications et leurs échanges sur Internet, sans prise de position et sans s'écarter de la trame générale du manuel d'origine.  
  
 
== Les contributeurs ==  
 
== Les contributeurs ==  
  
*Slystone
+
* Slystone
*Tris
+
* [[User:Tris|Tris]]
*_Yo_
+
* [[User:Yo|Yo]]
  
 
== La TO-DO list ==
 
== La TO-DO list ==
  
*Faire relire l'intégralité du manuel en PDF ou autre, par un contributeur, avec commentaires en mark-up et révisions apparentes;
+
* Faire relire l'intégralité du manuel en PDF ou autre, par un contributeur, avec commentaires en markup et révisions apparentes;
*Ajouter un chapitre sur les critères de la sécurité;
+
* Ajouter un chapitre sur les critères de la sécurité;
*Traduire les dessins, schémas et illustrations du manuel.
+
* Traduire les dessins, schémas et illustrations du manuel.
  
 
== Procédures et règles ==  
 
== Procédures et règles ==  
Line 33: Line 33:
 
Comment contribuer à ce manuel ?
 
Comment contribuer à ce manuel ?
  
*Faites-vous un compte sur [http://fr.flossmanuals.net/ FLOSS Manuels];
+
* Faites-vous un compte sur [http://fr.flossmanuals.net/ FLOSS Manuels];
*Rejoignez le petit groupe en se rendant sur la [http://fr.flossmanuals.net/ecrire/votre-securite-sur-internet-notions-de-base/_edit/ page dédiée à la traduction du manuel];
+
* Rejoignez le petit groupe en se rendant sur la [http://fr.flossmanuals.net/ecrire/votre-securite-sur-internet-notions-de-base/_edit/ page dédiée à la traduction du manuel];
*Vérifiez que vous êtes connecté au chat pour communiquer avec les autres contributeurs présents;
+
* Vérifiez que vous êtes connecté au chat pour communiquer avec les autres contributeurs présents;
*Demandez sur quel chapitre vous pouvez travailler afin de ne pas perdre du temps;
+
* Demandez sur quel chapitre vous pouvez travailler afin de ne pas perdre du temps;
*Choisissez le chapitre, cliquez sur modifier, travaillez et cliquer régulièrement sur "enregistrer et poursuivre l'édition". Lorsque vous avez fini la traduction du chapitre, cliquez sur "enregistrer".
+
* Choisissez le chapitre, cliquez sur modifier, travaillez et cliquez régulièrement sur <code>enregistrer et poursuivre l'édition</code>. Lorsque vous avez fini la traduction du chapitre, cliquez sur <code>enregistrer</code>.
*Lorsque vous avez fini de traduire un passage, passez le passage traduit en italique, y compris les titres. Traduisez paragraphes par paragraphes.  
+
* Lorsque vous avez fini de traduire un passage, passez le passage traduit en ''italique'', y compris les titres. Traduisez paragraphe par paragraphe.
*Il est possible de procéder à des ajouts et des précisions. Dans ce cas, passez les ajouts/précisions en italique, gras et souligné afin qu'il soit rapidement repéré par les autres contributeurs.
+
* Il est possible de procéder à des ajouts et des précisions. Dans ce cas, passez les ajouts/précisions en ''<u>'''italique, gras et souligné'''</u>'' afin qu'il soit rapidement repéré par les autres contributeurs.
  
 
== Rétro-planning ==
 
== Rétro-planning ==
  
* Semaine du 12 août 2013 : traduction et relecture des chapitre Introduction/ Notions générales terminées. Protection des mots de passe, de la navigation sécurisée et des bases des communications électroniques sécurisées en cours de traduction et de relecture.  
+
; Semaine du 12 août 2013 : Traduction et relecture des chapitre Introduction/ Notions générales terminées. Protection des mots de passe, de la navigation sécurisée et des bases des communications électroniques sécurisées en cours de traduction et de relecture.  
* Semaine du 19 août 2013 : Chiffrement des emails, sécurité des données personnelles, sécurité des connexions et sécurité mobile à traduire et à relire.
+
; Semaine du 19 août 2013 : Chiffrement des emails, sécurité des données personnelles, sécurité des connexions et sécurité mobile à traduire et à relire.
* Semaine du 26 août 2013 : Relecture générale.
+
; Semaine du 26 août 2013 : Relecture générale.
* Semaine du 2 septembre 2013 : Traduction des dessins, schémas et illustrations.
+
; Semaine du 2 septembre 2013 : Traduction des dessins, schémas et illustrations.
* Semaine du 9 septembre 2013 : Relecture et mise en forme.
+
; Semaine du 9 septembre 2013 : Relecture et mise en forme.
  
{| class="wikitable alternance centre"
+
{| class="wikitable alternance centre"
|+ Planning
+
|+ Planning
|-
+
|-
|
+
|
! scope="col" | Semaine attribuée
+
! scope="col" | Semaine attribuée
! scope="col" | Execution
+
! scope="col" | Execution
! scope="col" | Contributeurs
+
! scope="col" | Contributeurs
|-
+
|-
! scope="row" | Introduction
+
! scope="row" | Introduction
| Juillet et août 2013
+
| Juillet et août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Goofy/MrSly/Slystone/Tris
+
| Goofy/MrSly/Slystone/Tris
|-
+
|-
! scope="row" | Pourquoi utiliser un manuel sur la sécurité avec Internet ?
+
! scope="row" | Pourquoi utiliser un manuel sur la sécurité avec Internet ?
| Semaine du 29 juillet 2013
+
| Semaine du 29 juillet 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris
+
| Slystone/Tris
|-
+
|-
! scope="row" | Understanding basic Internet security
+
! scope="row" | Understanding basic Internet security
| Semaine du 29 juillet 2013 et du 12 août 2013
+
| Semaine du 29 juillet 2013 et du 12 août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris
+
| Slystone/Tris
|-
+
|-
  ! scope="row" | Secure your computer
+
! scope="row" | Secure your computer
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris  
+
| Slystone/Tris  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Internet cafes
+
! scope="row" | Internet cafes
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris  
+
| Slystone/Tris  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Software on USB or CD
+
! scope="row" | Software on USB or CD
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris  
+
| Slystone/Tris  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Proteting your passwords
+
! scope="row" | Proteting your passwords
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| Traduction et relecture terminées
+
| Traduction et relecture terminées
| Slystone/Tris  
+
| Slystone/Tris  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Keeping passwords safe
+
! scope="row" | Keeping passwords safe
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| En cours de traduction
+
| En cours de traduction
| Slystone
+
| Slystone
|-
+
|-
  ! scope="row" | Installing a password manager
+
! scope="row" | Installing a password manager
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| Traduit/ A relire
+
| Traduit/ A relire
| Tris
+
| Tris
|-
+
|-
  ! scope="row" | Encrypting passwords with a password manager
+
! scope="row" | Encrypting passwords with a password manager
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer
+
| A déterminer
|-
+
|-
  ! scope="row" | Introducing to safe browsing
+
! scope="row" | Introducing to safe browsing
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer
+
| A déterminer
|-
+
|-
  ! scope="row" | Accessing Firefox on Ubuntu
+
! scope="row" | Accessing Firefox on Ubuntu
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer
+
| A déterminer
|-
+
|-
  ! scope="row" | Installing Fiefox on OSX
+
! scope="row" | Installing Fiefox on OSX
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire  
+
| A traduire  
| A déterminer
+
| A déterminer
|-
+
|-
  ! scope="row" | Installing Firefox on Windows
+
! scope="row" | Installing Firefox on Windows
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer   
+
| A déterminer   
|-
+
|-
  ! scope="row" | Protecting your internet passwords
+
! scope="row" | Protecting your internet passwords
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer   
+
| A déterminer   
|-
+
|-
  ! scope="row" | Extending Firefox
+
! scope="row" | Extending Firefox
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Proxy setting and FoxyProxy
+
! scope="row" | Proxy setting and FoxyProxy
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Using Tor
+
! scope="row" | Using Tor
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A relire
+
| A relire
| _Yo_  
+
| _Yo_  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Basic Email Security
+
! scope="row" | Basic Email Security
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Introducing to email safety
+
! scope="row" | Introducing to email safety
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | IStart unsing Thunderbird Mail
+
! scope="row" | IStart unsing Thunderbird Mail
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Setting up secure connections
+
! scope="row" | Setting up secure connections
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|-
+
|-
  ! scope="row" | Some additional security settings
+
! scope="row" | Some additional security settings
| Semaine du 12 août 2013
+
| Semaine du 12 août 2013
| A traduire
+
| A traduire
| A déterminer  
+
| A déterminer  
|}
+
|}
  
 
== Contacts & questions ==  
 
== Contacts & questions ==  
  
Voir avec Slystone & Tris_ sur l'IRC du Loop.
+
Voir avec Slystone & Tris_ sur [[IRC|le salon IRC du Loop]].
 +
 
 +
[[Category:Projets]]

Revision as of 12:57, 14 August 2013

Le manuel Basic Internet Security, édité par FLOSS, est actuellement disponible en langue anglaise mais pas en langue française. Pour combler cette lacune, il a été décidé de faire une traduction enrichie et de la rendre disponible pour l'Ubuntu Party du mois de septembre.

Le projet

Le manuel comporte les thématiques suivantes :

  • Introduction;
  • Les aspects généraux;
  • La protection des mots de passe;
  • La navigation sécurisée;
  • Les bases des communications sécurisées par email;
  • Le chiffrement des emails;
  • La sécurisation des données personnelles;
  • La sécurité des connexions;
  • La sécurité mobile et la VoIP.

Volontairement didactique et pédagogique, le manuel s'adresse aux personnes désireuse de protéger leurs communications et leurs échanges sur Internet, sans prise de position et sans s'écarter de la trame générale du manuel d'origine.

Les contributeurs

La TO-DO list

  • Faire relire l'intégralité du manuel en PDF ou autre, par un contributeur, avec commentaires en markup et révisions apparentes;
  • Ajouter un chapitre sur les critères de la sécurité;
  • Traduire les dessins, schémas et illustrations du manuel.

Procédures et règles

Comment contribuer à ce manuel ?

  • Faites-vous un compte sur FLOSS Manuels;
  • Rejoignez le petit groupe en se rendant sur la page dédiée à la traduction du manuel;
  • Vérifiez que vous êtes connecté au chat pour communiquer avec les autres contributeurs présents;
  • Demandez sur quel chapitre vous pouvez travailler afin de ne pas perdre du temps;
  • Choisissez le chapitre, cliquez sur modifier, travaillez et cliquez régulièrement sur enregistrer et poursuivre l'édition. Lorsque vous avez fini la traduction du chapitre, cliquez sur enregistrer.
  • Lorsque vous avez fini de traduire un passage, passez le passage traduit en italique, y compris les titres. Traduisez paragraphe par paragraphe.
  • Il est possible de procéder à des ajouts et des précisions. Dans ce cas, passez les ajouts/précisions en italique, gras et souligné afin qu'il soit rapidement repéré par les autres contributeurs.

Rétro-planning

Semaine du 12 août 2013 
Traduction et relecture des chapitre Introduction/ Notions générales terminées. Protection des mots de passe, de la navigation sécurisée et des bases des communications électroniques sécurisées en cours de traduction et de relecture.
Semaine du 19 août 2013 
Chiffrement des emails, sécurité des données personnelles, sécurité des connexions et sécurité mobile à traduire et à relire.
Semaine du 26 août 2013 
Relecture générale.
Semaine du 2 septembre 2013 
Traduction des dessins, schémas et illustrations.
Semaine du 9 septembre 2013 
Relecture et mise en forme.
Planning
Semaine attribuée Execution Contributeurs
Introduction Juillet et août 2013 Traduction et relecture terminées Goofy/MrSly/Slystone/Tris
Pourquoi utiliser un manuel sur la sécurité avec Internet ? Semaine du 29 juillet 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Understanding basic Internet security Semaine du 29 juillet 2013 et du 12 août 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Secure your computer Semaine du 12 août 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Internet cafes Semaine du 12 août 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Software on USB or CD Semaine du 12 août 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Proteting your passwords Semaine du 12 août 2013 Traduction et relecture terminées Slystone/Tris
Keeping passwords safe Semaine du 12 août 2013 En cours de traduction Slystone
Installing a password manager Semaine du 12 août 2013 Traduit/ A relire Tris
Encrypting passwords with a password manager Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Introducing to safe browsing Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Accessing Firefox on Ubuntu Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Installing Fiefox on OSX Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Installing Firefox on Windows Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Protecting your internet passwords Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Extending Firefox Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Proxy setting and FoxyProxy Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Using Tor Semaine du 12 août 2013 A relire _Yo_
Basic Email Security Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Introducing to email safety Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
IStart unsing Thunderbird Mail Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Setting up secure connections Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer
Some additional security settings Semaine du 12 août 2013 A traduire A déterminer

Contacts & questions

Voir avec Slystone & Tris_ sur le salon IRC du Loop.