<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://wiki.leloop.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Naar</id>
		<title>Le L∞p's Wiki - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.leloop.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Naar"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php/Special:Contributions/Naar"/>
		<updated>2026-04-05T18:54:03Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=User:Naar&amp;diff=4877</id>
		<title>User:Naar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=User:Naar&amp;diff=4877"/>
				<updated>2016-05-06T20:55:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Contact */ update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Contact ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul style=&amp;quot;font-family:monospace;list-style:none;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;li&amp;gt;mel ∎ naar ! bklp ! ws&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;li&amp;gt;gpg ∎ [https://wiki.jack.tf/user/naar/keys/gpg 26FE 4742 8AAA A619 F25B 9605 2DC3 503B 9F4F BED2]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;li&amp;gt;irc ∎ [irc://irc.indymedia.org/squat #squat] [irc://irc.oftc.net:6697/cryptodotis #cryptodotis] [irc://irc.oftc.net:6697/noisysq #noisysq]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;li&amp;gt;otr ∎ &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;li&amp;gt;ssh ∎ [https://wiki.jack.tf/user/naar/keys/ssh id_ed25519.pub]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projets ==&lt;br /&gt;
[[File:Amon Tobin - ISAM Live 1.0 -screenshot-.jpg|thumb|right|300px|[[Kezan|'''''Kezan''''']], projet de structure murale lumineuse.]]&lt;br /&gt;
;[[LaPetiteRecup]]&lt;br /&gt;
:Prototypage d'une recycleuse 3D, qui recyclerait donc certains déchets de matière plastique pour produire des pièces de même matière.&lt;br /&gt;
;[[Visucal]]&lt;br /&gt;
:Écran tactile mural offrant une interaction avec différentes représentations spectrales des musiques en cours de diffusion.&lt;br /&gt;
{{Voir|http://tube.ece.fr/mineure-audiovisuel/visutouch-visualisation-musicale-interactive-video_653b75530.html}}&lt;br /&gt;
;[[Air wHack]]&lt;br /&gt;
:Diffuseur d'ambiances visuelles psychédéliques dégénérées par [http://electricsheep.org/ Electricsheep].&lt;br /&gt;
;[[Kamaji|''Kamaji'']]&lt;br /&gt;
:Conception d'un bras articulé pour le support d'un couple '''écran plat''' - '''clavier'''.&lt;br /&gt;
;[[Kezan|''Kezan'']]&lt;br /&gt;
:Structure murale lumineuse &amp;lt;small&amp;gt;(reprise d'une vidéo-projection diffusée lors du concert d'Amon Tobin, ''ISAM Live 1.0'').&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le Loop ===&lt;br /&gt;
;[[:Category:Kollectiv_admin|Kollectiv'Admin]]&lt;br /&gt;
:Mise à jour du guide [http://print.squat.net/docs/kollectiv-admin/kollectiv-admin.pdf Kollectiv'Admin].&lt;br /&gt;
;[[Theme_LeLoop|Thème ''Le LOOP'']]&lt;br /&gt;
:Conception d'un thème de bureau pour les ordinateurs publics du &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{CURRENTSQUAT}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; comprenant :&lt;br /&gt;
:* un jeu d'icônes et un curseur ;&lt;br /&gt;
:* un fond d'écran ;&lt;br /&gt;
:* un moniteur système ;&lt;br /&gt;
:* un thème GTK.&lt;br /&gt;
;[[OpenStreetSquat]]&lt;br /&gt;
:Pour satisfaire nos esprits toujours plus curieux des théories et des pratiques découlant de l'autogestion, une petite carte collaborative des squats aux activités publiques occasionnelles ou régulières agrémentée d'un peu de contenu sur ces dits lieux devrait voir le jour... bientôt. &lt;br /&gt;
{{Voir aussi|https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide}}&lt;br /&gt;
;[[BookScanner|Scanner de livres]]&lt;br /&gt;
:Suggéré par [http://www.regardscitoyens.org/qui-sommes-nous/ Tangui Morlier] suite à [http://lahutteauxpies.wordpress.com/2012/04/24/la-democratie-en-action/ sa présentation de Regards Citoyens à la Hutte aux pies] en mai 2012, en vu de faciliter la libération des données publiques recelées par les organes administratifs, un scanner de livres ''fait maison'' pourrait s'avérer utile &amp;lt;small&amp;gt;ou simplement amusant&amp;lt;/small&amp;gt;...&lt;br /&gt;
{{Voir|http://www.diybookscanner.org/}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== $LIEU ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La Fermatozoïde''' est une ancienne ferme rénovée et située à quelques kilomètres de Rennes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[User:Naar/LIEU/GVCSBZH|GVCS@BZH]]&lt;br /&gt;
:'''''Global Village Construction Set''''' en [http://vimeo.com/16106427 deux] ou [http://vimeo.com/51764445 trois] minutes.&lt;br /&gt;
;[[User:Naar/LIEU/Black_Ouch|Black Ouch!]]&lt;br /&gt;
:Le ''hacklab'' du lieu ouvrira ses portes prochainement.&lt;br /&gt;
;[[User:Naar/LIEU/Hutte_de_méditation_sonore|Hutte de méditation sonore]]&lt;br /&gt;
:Construction d'une hutte de méditation sonore par Tristan et David.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ateliers ==&lt;br /&gt;
* [[Install_party|Install parties]]&lt;br /&gt;
* [[MusicBrainz]]&lt;br /&gt;
* [[Sous-titrage]] ''(à venir)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bandeau|Grooveshark :| http://grooveshark.com/#!/user/Unknown/10968574/collection}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ (V)Hostilison(s)!&lt;br /&gt;
! Artistes&lt;br /&gt;
! Albums&lt;br /&gt;
! Licences&lt;br /&gt;
! Liens&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Koonda Holaa&lt;br /&gt;
| 10 acres of the finest sand&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ '''Creative Commons By-NC''']&lt;br /&gt;
| [http://freemusicarchive.org/music/Koonda_Holaa/10_Acres_of_the_Finest_Sand/ Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 256 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Free Music Archive''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Marylin Rambo&lt;br /&gt;
| Skiez plus vite&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA'''] ou [http://artlibre.org/licence/lal '''Licence Art Libre''']&lt;br /&gt;
| [http://marylin-rambo.bandcamp.com/album/skiez-plus-vite Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(FLAC, Ogg Vorbis... )&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Bandcamp''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Besoin Dead&lt;br /&gt;
| Demo - Split with Jessica 93&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://besoindead.bandcamp.com/album/demo-split-with-jessica-93 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(FLAC, Ogg Vorbis... )&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Bandcamp''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sebkha Chott&lt;br /&gt;
| The Ne&amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;XXX&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;​t Epilog v1​.​1&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ '''Creative Commons By-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://sebkhachott.bandcamp.com/album/ne-xxx-t-epilog-v11-the-digital-liberation-2 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(FLAC, Ogg Vorbis... )&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Bandcamp''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sebkha Chott&lt;br /&gt;
| De la persistance de la mythologie Chottienne en ??? vélos&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ '''Creative Commons By-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://sebkhachott.bandcamp.com/album/de-la-persistance-de-la-mythologie-chottienne-en-v-los Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(FLAC, Ogg Vorbis... )&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Bandcamp''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Louise Mitchels&lt;br /&gt;
| Es hat uns Spass gemacht &lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://louisemitchels.bandcamp.com/album/es-hat-uns-spass-gemacht Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(FLAC, Ogg Vorbis... )&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Bandcamp''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I-Massive&lt;br /&gt;
| Fire&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr033/ Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Duck&lt;br /&gt;
| Logical fallacy&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr035 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tsunami Wazahari&lt;br /&gt;
| Hanuman Hi-Fi&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr052 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spectateur&lt;br /&gt;
| Amensalisme EP&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr059 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PiTBull ThE SeXyDoG&lt;br /&gt;
| Objectum sexuality&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr056 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PiTBull ThE SeXyDoG&lt;br /&gt;
| Le sacre des morpions&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr025 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Andreia Dacal&lt;br /&gt;
| Paradoxos&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr058 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Guitoud&lt;br /&gt;
| Conscious rasta&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr053 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Guitoud&lt;br /&gt;
| I &amp;amp; I&lt;br /&gt;
| [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ '''Creative Commons By-NC-SA''']&lt;br /&gt;
| [http://www.fresh-poulp.net/releases/fpr036 Télécharger &amp;lt;small&amp;gt;(MP3, 320 kbps)&amp;lt;/small&amp;gt; sur '''Fresh-Poulp.net''']&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque ça mange pas de pain, voilà une petite page web pour télécharger les albums disponibles sur Jamendo en Ogg Vorbis Q6 (~ 192 kbps/s), récupérée par [http://lordphoenix.tuxfamily.org/853/telecharger-directement-votre-musique-en-ogg-vorbis-sur-jamendo LordPhoenix] sur le forum de Jamendo  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;html5&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;head&amp;gt;&lt;br /&gt;
                &amp;lt;script type=&amp;quot;text/javascript&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
                        var prefix = 'http://www.jamendo.com/get/album/id/album/archiverestricted/redirect/';&lt;br /&gt;
                        var suffix = '/?p2pnet=bittorrent&amp;amp;are=ogg3';&lt;br /&gt;
                function download() {&lt;br /&gt;
                        var albumID = document.downloadform.album.value;&lt;br /&gt;
                        var downloadURL = prefix + albumID + suffix;&lt;br /&gt;
                        win = window.open(downloadURL, &amp;quot;fenster1&amp;quot;, &amp;quot;width=600,height=400,status=yes,scrollbars=yes,resizable=yes&amp;quot;);&lt;br /&gt;
                        win.focus();&lt;br /&gt;
                }&lt;br /&gt;
                &amp;lt;/script&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/head&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;body&amp;gt;&lt;br /&gt;
                &amp;lt;form name=&amp;quot;downloadform&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
                        Album-Id: &amp;lt;input name=&amp;quot;album&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
                        &amp;lt;input type=&amp;quot;submit&amp;quot; value=&amp;quot;Download Album as OGG&amp;quot; onclick=&amp;quot;download();&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
                &amp;lt;/form&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/body&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Tuto express&lt;br /&gt;
# Copiez-collez ce code dans un fichier texte, puis nommez-le avec une extension « &amp;lt;code&amp;gt;.html&amp;lt;/code&amp;gt; ».&lt;br /&gt;
# Ouvrez cette page avec votre navigateur Web et entrez-y l'identifiant de l'album :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://www.jamendo.com/fr/list/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''a35792'''/free-electrons-vol.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|Un script Greasemonkey est également disponible sur [https://userscripts.org/scripts/show/30982 userscripts.org]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens ==&lt;br /&gt;
*;[http://fr.squat.net/ Squat!net]&lt;br /&gt;
:Structure de communication alternative, destinée à visibiliser les squats et leurs pratiques, à élargir leur champ d’action ainsi qu’à leur mettre à disposition de nouveaux outils de coordination.&lt;br /&gt;
*;[http://www.les-renseignements-genereux.org/ Les Renseignements Généreux]&lt;br /&gt;
:Autodéfense intellectuelle, informations et alternatives.&lt;br /&gt;
*;[http://www.bastamag.net/ Basta !]&lt;br /&gt;
:Agence d'informations sur les luttes environnementales et sociales.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
*;[http://print.squat.net/ '''pRiNT'''], Pour se Réaproprier l'Informatique/l'Internet et les Nouvelles Technologies&lt;br /&gt;
:[http://print.squat.net/docs/zelig.rc2/print-pnp/index.html &amp;lt;code&amp;gt;print@zelig:~$ &amp;quot;PRINT, PLUG'N'POLITIX, INFORMATIQUE ET POLITIQUES RADICALES&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;]&lt;br /&gt;
*;[http://irp.nain-t.net/doku.php/start L'Internet rapide et permanent]&lt;br /&gt;
: &lt;br /&gt;
*;[https://boinc.berkeley.edu/ BOINC]&lt;br /&gt;
:BOINC est un logiciel libre qui vous permet de mettre les ressources inutilisées de votre ordinateur au service de projets scientifiques tels que [http://setiathome.berkeley.edu/ SETI@home], [http://climateprediction.net/ Climateprediction.net], [http://boinc.bakerlab.org/ Rosetta@home], [http://www.worldcommunitygrid.org/ World Community Grid], et de nombreux autres. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
*;[http://fr.ekopedia.org/Accueil Ékopédia]&lt;br /&gt;
:Nous savons tous pourquoi agir... Voici donc comment agir !&lt;br /&gt;
*;[http://opensourceecology.org/ Open Source Ecology]&lt;br /&gt;
:Un réseau de fermiers, d'ingénieurs et de supporteurs développant la [http://opensourceecology.org/gvcs.php Boîte à outils du village global].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
== Des tests... ==&lt;br /&gt;
[[User:Naar/skin.css]]&lt;br /&gt;
{{Special:PrefixIndex/User:Naar/}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Category:Kollectiv_admin&amp;diff=4849</id>
		<title>Category:Kollectiv admin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Category:Kollectiv_admin&amp;diff=4849"/>
				<updated>2015-07-30T10:18:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: update links&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Voilà les balbutiements de ce qui ambitionne de devenir une mise à jour du guide « [https://print.squat.net/docs/kollectiv-admin/kollectiv-admin.pdf '''Kollectiv'admin'''] », un schéma d'administration collective et formalisée d'un parc d'ordinateurs &amp;lt;small&amp;gt;dans un contexte nécessitant de prêter une attention particulière aux questions de sécurité informatique&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa 1re version fut publiée en 2003 par [https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/ '''intrigeri'''], alors membre du défunt ''hacklab'' [https://print.squat.net/ pRiNT] anciennement situé au squat des [https://tanneries.squat.net/ Tanneries], à Dijon. 10 ans plus tard, face à la multiplication d'initiatives de même nature, ainsi que la volonté affichée par un nombre grandissant de collectifs de prendre au sérieux les questions relatives à l'autogestion appliquée au numérique, une actualisation du '''Kollectiv'admin''' &lt;br /&gt;
s'impose.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3964</id>
		<title>Musique/Diffusion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3964"/>
				<updated>2014-01-06T18:43:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: Undo revision 3963 by ToM (talk) -- Bouh! #1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Transcodage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette étape consiste à numériser les pistes audio de vos CD, puis d'en récupérer les étiquettes (les ''tags'') depuis MusicBrainz, une base de données musicale collaborative.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rendez-vous sur la page [[MusicBrainz]] pour plus de détails sur la procédure à suivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre source n'est pas de cette nature, sautez cette étape. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nommage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'adoption d'une convention de nommage est d'une importance &amp;lt;small&amp;gt;relativement&amp;lt;/small&amp;gt; cruciale pour toute personne attachée à la qualité de son audiothèque.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À titre d'exemple, la mienne suit ce format : '''''01.Artist_-_Track.ogg'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un script interactif automatisant cette tâche sera publié dans les délais les plus brefs (''sic'')  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↳ '''[[Musique/Scripts#Nommage]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étiquetage / ''Tagging'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote cite=&amp;quot;http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm#t423630&amp;quot; style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« ''Les métadonnées sont utilisées pour nommer, décrire, cataloguer et indiquer la propriété ou la licence pour un fichier audio numérique et, avec leur présence, il est beaucoup plus facile de les retrouver au sein d'un groupe par l'utilisation d'un moteur de recherche qui accède aux métadonnées.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Presque tous les formats audio numériques ont des places réservées et standardisées qui peuvent être peuplées avec des métadonnées. Ces « informations sur l'information » sont devenues l'un des grands avantages de travailler avec des fichiers numériques audio.'' »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;[[wikipedia:fr:Métadonnée_(audio)|'''Métadonnée audio''' sur Wikipedia]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de s'en tenir à l'emploi de logiciels à interface textuelle, l'ajout de ''tags'' au format '''[https://wiki.xiph.org/VorbisComment VorbisComment]''' se fera par &amp;lt;code&amp;gt;vorbiscomment&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(paquet fourni par {{Deb|vorbis-tools}})&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;del&amp;gt;ou &amp;lt;code&amp;gt;vorbistagcomment&amp;lt;/code&amp;gt;, selon votre convenance&amp;lt;/del&amp;gt;. Celui-ci s'utilise donc en ligne de commande, mais peut aussi faire preuve d'un peu d'interactivité :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cette 1re méthode suit la syntaxe suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 user@host:~$ vorbiscomment --append --tag 'TITLE=''Titre''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ALBUM=''Album''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ARTIST=''Artiste(s)''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''''fichier'''''.ogg ['''''nouveau_fichier'''''.ogg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pour la seconde, suivez l'exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbiscomment --append file.ogg&lt;br /&gt;
     &amp;gt; TITLE=''Titre de la piste''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ALBUM=''Nom de l'album''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ARTIST=''Nom(s) d'artiste(s)''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; &amp;lt;Ctrl-d&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'infos sur les options, n'hésitez pas à consulter [http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=vorbiscomment&amp;amp;apropos=0&amp;amp;sektion=0&amp;amp;manpath=Debian+7.0+wheezy&amp;amp;format=html&amp;amp;locale=en le manuel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Une description détaillée des champs disponibles est accessible sur la page '''''[https://www.xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html Ogg Vorbis I format specification: comment field and header specification]''''', section ''Field names''.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Normalisation de la sonie par ReplayGain ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.replaygain.org/ ReplayGain]''' est une spécification publiée en 2001 par David Robinson pour mesurer la [[wikipedia:fr:Sonie|sonie]] (ou bruyance) des éléments audio encodés dans un format dédié, tels que MP3 et Ogg Vorbis, ce qui autorise aux lecteurs audio la normalisation de la sonie par piste ou par album et permet ainsi d'éviter le souci d'ajustement du volume entre les pistes audio dont le ''[[wikipedia:fr:Mastering#Audio|mastering]]'' de la bruyance diffère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote cite=&amp;quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tadonn%C3%A9e_%28audio%29#Utilisation&amp;quot; style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« Son but est de niveler sans altération de l'original le niveau sonore de toute une bibliothèque musicale, qu'elle soit déjà encodée ou non.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;ReplayGain ne fait rien d'autre que de calculer rapidement le niveau sonore moyen d'un fichier, en s'appuyant sur des bases purement [[wikipedia:fr:Psychoacoustique|psychoacoustiques]] (ce qui le distingue d'une bête normalisation), pour le comparer avec un niveau supposé optimal, puis il stocke la différence dans une métadonnée. ReplayGain n'ajoute donc que quelques chiffres dans un fichier ; son rôle s'arrête là.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;C'est ensuite au décodeur d'aller chercher ces valeurs et d'ajuster à la baisse ou à la hausse le niveau sonore. ReplayGain est donc parfaitement « débrayable », même pendant la lecture : à tout moment il est possible de retrouver le volume d'origine, au bit près. Les fichiers ([[wikipedia:fr:Compression_audio|''lossy'' ou ''lossless'']]) ne sont donc nullement altérés.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Deux modes de rendu coexistent : un '''mode individuel''', ramenant chaque fichier à un niveau déterminé, et un '''mode groupé''', qui ramène le niveau de chaque fichier à un niveau optimal calculé en fonction du groupe de fichier dans lequel il s'inscrit (dossier, album), ce qui permet de maintenir les variations sonores internes à l'album entre chaque piste lorsqu'elles sont voulues par l'artiste ou simplement commandées par l’œuvre elle-même (dans une symphonie par exemple, où la partie calme ne peut sonner aussi fort que la plage finale, jouée avec entrain par l'orchestre au complet).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Le mode individuel se nomme '''TRACK replay gain''' (ou '''RADIO replay gain''') ; le mode groupé a pour nom '''ALBUM replay gain''' (ou '''AUDIOPHILE replay gain'''). Chacun de ses modes correspond à une valeur différente, enregistrée dans les métadonnées, et ne prend de fait que quelques octets par fichier. Les deux valeurs sont calculées automatiquement lorsque l'on demande à ReplayGain de calculer la valeur ALBUM. »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Extrait du topic '''[http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm ReplayGain &amp;amp; Limiter : la fin du cauchemar sonore pour les mp3 (test)]''' sur forum.hardware.fr&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Deb|vorbisgain}} figure parmi les implémentations de cette spécification et son utilisation se révèle des plus triviales. La normalisation par album est ici préférée pour d'évidentes raisons d'homogénéité et s'applique comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbisgain --clean --album --preserve-mtime [--recursive] &amp;lt;dossier_album&amp;gt;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Intégration des pochettes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment#Cover_art}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ajout des paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;kattenc&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(paquet fourni par {{Deb|libkate-tools}})&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|https://wiki.xiph.org/Kate#Song_lyrics}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diffusion de pair à pair ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* création des liens Magnet avec {{Deb|rhash}}&lt;br /&gt;
* partage des fichiers avec {{Deb|rTorrent}} et les [[wikipedia:fr:Table_de_hachage_distribuée|DHT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3962</id>
		<title>Musique/Diffusion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3962"/>
				<updated>2014-01-06T17:32:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: Undo revision 3953 by ToM (talk) -- Améliore {{Deb|anarchism}} plutôt ;-)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Transcodage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette étape consiste à numériser les pistes audio de vos CD, puis d'en récupérer les étiquettes (les ''tags'') depuis MusicBrainz, une base de données musicale collaborative.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rendez-vous sur la page [[MusicBrainz]] pour plus de détails sur la procédure à suivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre source n'est pas de cette nature, sautez cette étape. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nommage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'adoption d'une convention de nommage est d'une importance &amp;lt;small&amp;gt;relativement&amp;lt;/small&amp;gt; cruciale pour toute personne attachée à la qualité de son audiothèque.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À titre d'exemple, la mienne suit ce format : '''''01.Artist_-_Track.ogg'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un script interactif automatisant cette tâche sera publié dans les délais les plus brefs (''sic'')  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↳ '''[[Musique/Scripts#Nommage]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étiquetage / ''Tagging'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote cite=&amp;quot;http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm#t423630&amp;quot; style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« ''Les métadonnées sont utilisées pour nommer, décrire, cataloguer et indiquer la propriété ou la licence pour un fichier audio numérique et, avec leur présence, il est beaucoup plus facile de les retrouver au sein d'un groupe par l'utilisation d'un moteur de recherche qui accède aux métadonnées.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Presque tous les formats audio numériques ont des places réservées et standardisées qui peuvent être peuplées avec des métadonnées. Ces « informations sur l'information » sont devenues l'un des grands avantages de travailler avec des fichiers numériques audio.'' »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;[[wikipedia:fr:Métadonnée_(audio)|'''Métadonnée audio''' sur Wikipedia]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de s'en tenir à l'emploi de logiciels à interface textuelle, l'ajout de ''tags'' au format '''[https://wiki.xiph.org/VorbisComment VorbisComment]''' se fera par &amp;lt;code&amp;gt;vorbiscomment&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(paquet fourni par {{Deb|vorbis-tools}})&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;del&amp;gt;ou &amp;lt;code&amp;gt;vorbistagcomment&amp;lt;/code&amp;gt;, selon votre convenance&amp;lt;/del&amp;gt;. Celui-ci s'utilise donc en ligne de commande, mais peut aussi faire preuve d'un peu d'interactivité :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cette 1re méthode suit la syntaxe suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 user@host:~$ vorbiscomment --append --tag 'TITLE=''Titre''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ALBUM=''Album''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ARTIST=''Artiste(s)''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''''fichier'''''.ogg ['''''nouveau_fichier'''''.ogg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pour la seconde, suivez l'exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbiscomment --append file.ogg&lt;br /&gt;
     &amp;gt; TITLE=''Titre de la piste''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ALBUM=''Nom de l'album''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ARTIST=''Nom(s) d'artiste(s)''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; &amp;lt;Ctrl-d&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'infos sur les options, n'hésitez pas à consulter [http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=vorbiscomment&amp;amp;apropos=0&amp;amp;sektion=0&amp;amp;manpath=Debian+7.0+wheezy&amp;amp;format=html&amp;amp;locale=en le manuel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Une description détaillée des champs disponibles est accessible sur la page '''''[https://www.xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html Ogg Vorbis I format specification: comment field and header specification]''''', section ''Field names''.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Normalisation de la sonie par ReplayGain ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.replaygain.org/ ReplayGain]''' est une spécification publiée en 2001 par David Robinson pour mesurer la [[wikipedia:fr:Sonie|sonie]] (ou bruyance) des éléments audio encodés dans un format dédié, tels que MP3 et Ogg Vorbis, ce qui autorise aux lecteurs audio la normalisation de la sonie par piste ou par album et permet ainsi d'éviter le souci d'ajustement du volume entre les pistes audio dont le ''[[wikipedia:fr:Mastering#Audio|mastering]]'' de la bruyance diffère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote cite=&amp;quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tadonn%C3%A9e_%28audio%29#Utilisation&amp;quot; style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« Son but est de niveler sans altération de l'original le niveau sonore de toute une bibliothèque musicale, qu'elle soit déjà encodée ou non.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;ReplayGain ne fait rien d'autre que de calculer rapidement le niveau sonore moyen d'un fichier, en s'appuyant sur des bases purement [[wikipedia:fr:Psychoacoustique|psychoacoustiques]] (ce qui le distingue d'une bête normalisation), pour le comparer avec un niveau supposé optimal, puis il stocke la différence dans une métadonnée. ReplayGain n'ajoute donc que quelques chiffres dans un fichier ; son rôle s'arrête là.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;C'est ensuite au décodeur d'aller chercher ces valeurs et d'ajuster à la baisse ou à la hausse le niveau sonore. ReplayGain est donc parfaitement « débrayable », même pendant la lecture : à tout moment il est possible de retrouver le volume d'origine, au bit près. Les fichiers ([[wikipedia:fr:Compression_audio|''lossy'' ou ''lossless'']]) ne sont donc nullement altérés.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Deux modes de rendu coexistent : un '''mode individuel''', ramenant chaque fichier à un niveau déterminé, et un '''mode groupé''', qui ramène le niveau de chaque fichier à un niveau optimal calculé en fonction du groupe de fichier dans lequel il s'inscrit (dossier, album), ce qui permet de maintenir les variations sonores internes à l'album entre chaque piste lorsqu'elles sont voulues par l'artiste ou simplement commandées par l’œuvre elle-même (dans une symphonie par exemple, où la partie calme ne peut sonner aussi fort que la plage finale, jouée avec entrain par l'orchestre au complet).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Le mode individuel se nomme '''TRACK replay gain''' (ou '''RADIO replay gain''') ; le mode groupé a pour nom '''ALBUM replay gain''' (ou '''AUDIOPHILE replay gain'''). Chacun de ses modes correspond à une valeur différente, enregistrée dans les métadonnées, et ne prend de fait que quelques octets par fichier. Les deux valeurs sont calculées automatiquement lorsque l'on demande à ReplayGain de calculer la valeur ALBUM. »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Extrait du topic '''[http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm ReplayGain &amp;amp; Limiter : la fin du cauchemar sonore pour les mp3 (test)]''' sur forum.hardware.fr&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Deb|vorbisgain}} figure parmi les implémentations de cette spécification et son utilisation se révèle des plus triviales. La normalisation par album est ici préférée pour d'évidentes raisons d'homogénéité et s'applique comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbisgain --clean --album --preserve-mtime [--recursive] &amp;lt;dossier_album&amp;gt;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Intégration des pochettes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment#Cover_art}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ajout des paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;kattenc&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(paquet fourni par {{Deb|libkate-tools}})&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|https://wiki.xiph.org/Kate#Song_lyrics}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diffusion de pair à pair ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* création des liens Magnet avec {{Deb|rhash}}&lt;br /&gt;
* partage des fichiers avec {{Deb|rTorrent}} et les [[wikipedia:fr:Table_de_hachage_distribuée|DHT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3933</id>
		<title>Musique/Diffusion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3933"/>
				<updated>2014-01-06T10:04:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: une touche de mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Transcodage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette étape consiste à numériser les pistes audio de vos CD, puis d'en récupérer les étiquettes (les ''tags'') depuis MusicBrainz, une base de données musicale collaborative.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rendez-vous sur la page [[MusicBrainz]] pour plus de détails sur la procédure à suivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre source n'est pas de cette nature, sautez cette étape. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nommage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'adoption d'une convention de nommage est d'une importance &amp;lt;small&amp;gt;relativement&amp;lt;/small&amp;gt; cruciale pour toute personne attachée à la qualité de son audiothèque.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À titre d'exemple, la mienne suit ce format : '''''01.Artist_-_Track.ogg'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un script interactif automatisant cette tâche sera publié dans les délais les plus brefs (''sic'')  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↳ '''[[Musique/Scripts#Nommage]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étiquetage / ''Tagging'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« ''Les métadonnées sont utilisées pour nommer, décrire, cataloguer et indiquer la propriété ou la licence pour un fichier audio numérique et, avec leur présence, il est beaucoup plus facile de les retrouver au sein d'un groupe par l'utilisation d'un moteur de recherche qui accède aux métadonnées.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Presque tous les formats audio numériques ont des places réservées et standardisées qui peuvent être peuplées avec des métadonnées. Ces « informations sur l'information » sont devenues l'un des grands avantages de travailler avec des fichiers numériques audio.'' »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;[[wikipedia:fr:Métadonnée_(audio)|'''Métadonnée audio''' sur Wikipedia]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de s'en tenir à l'emploi de logiciels à interface textuelle, l'ajout de ''tags'' au format '''[https://wiki.xiph.org/VorbisComment VorbisComment]''' se fera par {{Deb|vorbis-tools|vorbiscomment}} &amp;lt;del&amp;gt;ou &amp;lt;code&amp;gt;vorbistagcomment&amp;lt;/code&amp;gt;, selon votre convenance&amp;lt;/del&amp;gt;. Celui-ci s'utilise donc en ligne de commande, mais peut aussi faire preuve d'un peu d'interactivité :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cette 1re méthode suit la syntaxe suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 user@host:~$ vorbiscomment --append --tag 'TITLE=''Titre''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ALBUM=''Album''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ARTIST=''Artiste(s)''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''''fichier'''''.ogg ['''''nouveau_fichier'''''.ogg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pour la seconde, suivez l'exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbiscomment --append file.ogg&lt;br /&gt;
     &amp;gt; TITLE=''Titre de la piste''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ALBUM=''Nom de l'album''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ARTIST=''Nom(s) d'artiste(s)''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; &amp;lt;Ctrl-d&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'infos sur les options, n'hésitez pas à consulter [http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=vorbiscomment&amp;amp;apropos=0&amp;amp;sektion=0&amp;amp;manpath=Debian+7.0+wheezy&amp;amp;format=html&amp;amp;locale=en le manuel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Une description détaillée des champs disponibles est accessible sur la page '''''[https://www.xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html Ogg Vorbis I format specification: comment field and header specification]''''', section ''Field names''.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Normalisation de la sonie par ReplayGain ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.replaygain.org/ ReplayGain]''' est une spécification publiée en 2001 par David Robinson pour mesurer la [[wikipedia:fr:Sonie|sonie]] (ou bruyance) des éléments audio encodés dans un format dédié, tels que MP3 et Ogg Vorbis, ce qui autorise aux lecteurs audio la normalisation de la sonie par piste ou par album et permet ainsi d'éviter le souci d'ajustement du volume entre les pistes audio dont le ''[[wikipedia:fr:Mastering#Audio|mastering]]'' de la bruyance diffère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« Son but est de niveler sans altération de l'original le niveau sonore de toute une bibliothèque musicale, qu'elle soit déjà encodée ou non.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;ReplayGain ne fait rien d'autre que de calculer rapidement le niveau sonore moyen d'un fichier, en s'appuyant sur des bases purement [[wikipedia:fr:Psychoacoustique|psychoacoustiques]] (ce qui le distingue d'une bête normalisation), pour le comparer avec un niveau supposé optimal, puis il stocke la différence dans une métadonnée. ReplayGain n'ajoute donc que quelques chiffres dans un fichier ; son rôle s'arrête là.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;C'est ensuite au décodeur d'aller chercher ces valeurs et d'ajuster à la baisse ou à la hausse le niveau sonore. ReplayGain est donc parfaitement « débrayable », même pendant la lecture : à tout moment il est possible de retrouver le volume d'origine, au bit près. Les fichiers ([[wikipedia:fr:Compression_audio|''lossy'' ou ''lossless'']]) ne sont donc nullement altérés.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Deux modes de rendu coexistent : un '''mode individuel''', ramenant chaque fichier à un niveau déterminé, et un '''mode groupé''', qui ramène le niveau de chaque fichier à un niveau optimal calculé en fonction du groupe de fichier dans lequel il s'inscrit (dossier, album), ce qui permet de maintenir les variations sonores internes à l'album entre chaque piste lorsqu'elles sont voulues par l'artiste ou simplement commandées par l’œuvre elle-même (dans une symphonie par exemple, où la partie calme ne peut sonner aussi fort que la plage finale, jouée avec entrain par l'orchestre au complet).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Le mode individuel se nomme '''TRACK replay gain''' (ou '''RADIO replay gain''') ; le mode groupé a pour nom '''ALBUM replay gain''' (ou '''AUDIOPHILE replay gain'''). Chacun de ses modes correspond à une valeur différente, enregistrée dans les métadonnées, et ne prend de fait que quelques octets par fichier. Les deux valeurs sont calculées automatiquement lorsque l'on demande à ReplayGain de calculer la valeur ALBUM. »&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Extrait du topic '''[http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm ReplayGain &amp;amp; Limiter : la fin du cauchemar sonore pour les mp3 (test)]''' sur forum.hardware.fr&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Deb|vorbisgain|vorbisgain}} figure parmi les implémentations de cette spécification et son utilisation se révèle des plus triviales. La normalisation par album est ici préférée pour d'évidentes raisons d'homogénéité et s'applique comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbisgain --clean --album --preserve-mtime [--recursive] &amp;lt;dossier_album&amp;gt;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Intégration des pochettes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment#Cover_art}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ajout des paroles ==&lt;br /&gt;
* {{Deb|libkate-tools|kateenc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|https://wiki.xiph.org/Kate#Song_lyrics}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diffusion de pair à pair ==&lt;br /&gt;
* création des liens Magnet avec {{Deb||rhash}}&lt;br /&gt;
* partage des fichiers avec {{Deb||rTorrent}} et les [[wikipedia:fr:Table_de_hachage_distribuée|DHT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3929</id>
		<title>Musique/Diffusion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/Diffusion&amp;diff=3929"/>
				<updated>2014-01-05T21:43:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: complement&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Transcodage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette étape consiste à numériser les pistes audio de vos CD, puis d'en récupérer les étiquettes (les ''tags'') depuis MusicBrainz, une base de données musicale collaborative.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rendez-vous sur la page [[MusicBrainz]] pour plus de détails sur la procédure à suivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre source n'est pas de cette nature, sautez cette étape. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nommage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'adoption d'une convention de nommage est d'une importance &amp;lt;small&amp;gt;relativement&amp;lt;/small&amp;gt; cruciale pour toute personne attachée à la qualité de son audiothèque.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
À titre d'exemple, la mienne suit ce format : '''''01.Artist_-_Track.ogg'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un script interactif automatisant cette tâche sera publié dans les délais les plus brefs (''sic'')  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↳ '''[[Musique/Scripts#Nommage]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étiquetage / ''Tagging'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;« ''Les métadonnées sont utilisées pour nommer, décrire, cataloguer et indiquer la propriété ou la licence pour un fichier audio numérique et, avec leur présence, il est beaucoup plus facile de les retrouver au sein d'un groupe par l'utilisation d'un moteur de recherche qui accède aux métadonnées.''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Presque tous les formats audio numériques ont des places réservées et standardisées qui peuvent être peuplées avec des métadonnées. Ces « informations sur l'information » sont devenues l'un des grands avantages de travailler avec des fichiers numériques audio.'' »&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;[[wikipedia:fr:Métadonnée_(audio)|'''Métadonnée audio''' sur Wikipedia]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de s'en tenir à l'emploi de logiciels à interface textuelle, l'ajout de ''tags'' au format '''[https://wiki.xiph.org/VorbisComment VorbisComment]''' se fera par {{Deb|vorbis-tools|vorbiscomment}} &amp;lt;del&amp;gt;ou &amp;lt;code&amp;gt;vorbistagcomment&amp;lt;/code&amp;gt;, selon votre convenance&amp;lt;/del&amp;gt;. Celui-ci s'utilise donc en ligne de commande, mais peut aussi faire preuve d'un peu d'interactivité :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cette 1re méthode suit la syntaxe suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 user@host:~$ vorbiscomment -a -t 'TITLE=''Titre''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ALBUM=''Album''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; 'ARTIST=''Artiste(s)''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; '''''fichier'''''.ogg ['''''nouveau_fichier'''''.ogg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pour la seconde, suivez l'exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbiscomment -a file.ogg&lt;br /&gt;
     &amp;gt; TITLE=''Titre de la piste''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ALBUM=''Nom de l'album''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; ARTIST=''Nom(s) d'artiste(s)''&lt;br /&gt;
     &amp;gt; &amp;lt;Ctrl-d&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'infos sur les options, n'hésitez pas à consulter [http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=vorbiscomment&amp;amp;apropos=0&amp;amp;sektion=0&amp;amp;manpath=Debian+7.0+wheezy&amp;amp;format=html&amp;amp;locale=en le manuel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Une description détaillée des champs disponibles est accessible sur la page '''''[https://www.xiph.org/vorbis/doc/v-comment.html Ogg Vorbis I format specification: comment field and header specification]''''', section ''Field names''.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Normalisation de la sonie par ReplayGain ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.replaygain.org/ ReplayGain]''' est une spécification publiée en 2001 par David Robinson pour mesurer la [[wikipedia:fr:Sonie|sonie]] (ou bruyance) des éléments audio encodés dans un format dédié, tels que MP3 et Ogg Vorbis, ce qui autorise aux lecteurs audio la normalisation de la sonie par piste ou par album et permet ainsi d'éviter le souci d'ajustement du volume entre les pistes audio dont le ''[[wikipedia:fr:Mastering#Audio|mastering]]'' de la bruyance diffère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;font-style:italic; border:thin dashed #a6a6a6; border-radius:15px; padding:15px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;« Son but est de niveler sans altération de l'original le niveau sonore de toute une bibliothèque musicale, qu'elle soit déjà encodée ou non.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;ReplayGain ne fait rien d'autre que de calculer rapidement le niveau sonore moyen d'un fichier, en s'appuyant sur des bases purement [[wikipedia:fr:Psychoacoustique|psychoacoustiques]] (ce qui le distingue d'une bête normalisation), pour le comparer avec un niveau supposé optimal, puis il stocke la différence dans une métadonnée. ReplayGain n'ajoute donc que quelques chiffres dans un fichier ; son rôle s'arrête là.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;C'est ensuite au décodeur d'aller chercher ces valeurs et d'ajuster à la baisse ou à la hausse le niveau sonore. ReplayGain est donc parfaitement « débrayable », même pendant la lecture : à tout moment il est possible de retrouver le volume d'origine, au bit près. Les fichiers ([[wikipedia:fr:Compression_audio|''lossy'' ou ''lossless'']]) ne sont donc nullement altérés.''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;''Deux modes de rendu coexistent : un '''mode individuel''', ramenant chaque fichier à un niveau déterminé, et un '''mode groupé''', qui ramène le niveau de chaque fichier à un niveau optimal calculé en fonction du groupe de fichier dans lequel il s'inscrit (dossier, album), ce qui permet de maintenir les variations sonores internes à l'album entre chaque piste lorsqu'elles sont voulues par l'artiste ou simplement commandées par l’œuvre elle-même (dans une symphonie par exemple, où la partie calme ne peut sonner aussi fort que la plage finale, jouée avec entrain par l'orchestre au complet).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Le mode individuel se nomme '''TRACK replay gain''' (ou '''RADIO replay gain''') ; le mode groupé a pour nom '''ALBUM replay gain''' (ou '''AUDIOPHILE replay gain'''). Chacun de ses modes correspond à une valeur différente, enregistrée dans les métadonnées, et ne prend de fait que quelques octets par fichier. Les deux valeurs sont calculées automatiquement lorsque l'on demande à ReplayGain de calculer la valeur ALBUM. »&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Extrait du topic ''[http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Audio/replaygain-limiter-cauchemar-sujet_51453_1.htm ReplayGain &amp;amp; Limiter : la fin du cauchemar sonore pour les mp3 (test)]'' sur forum.hardware.fr&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Deb|vorbisgain|vorbisgain}} figure parmi les implémentations de cette spécification et son utilisation se révèle des plus triviales. La normalisation par album est ici préférée pour d'évidentes raisons d'homogénéité et s'applique comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vorbisgain --clean --album --preserve-mtime [--recursive] &amp;lt;dossier_album&amp;gt;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Intégration des pochettes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment#Cover_art}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ajout des paroles ==&lt;br /&gt;
* {{Deb|libkate-tools|kateenc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|https://wiki.xiph.org/Kate#Song_lyrics}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diffusion de pair à pair ==&lt;br /&gt;
* création des liens Magnet avec {{Deb||rhash}}&lt;br /&gt;
* partage des fichiers avec {{Deb||rTorrent}} et les [[wikipedia:fr:Table_de_hachage_distribuée|DHT]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3928</id>
		<title>Musique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3928"/>
				<updated>2014-01-05T21:16:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Albums */ ajout&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;On savait tous qu'il en fallait une... C'est maintenant chose faite.&lt;br /&gt;
Voilà la sélection musicale du Loop, alors vas-y Loopiot·te, fais-nous profiter de tes perles musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu peux aussi aller jeter un œil à [http://grooveshark.com/#!/leloop/playlists nos playlists sur '''Grooveshark'''] &amp;lt;small&amp;gt;(si tu veux y ajouter des morceaux, [[User:Naar#Contact|mail-moi fort]] pour que je te file les identifiants)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|Quelques albums sous licences '''Creative Commons''' sur [[User:Naar#Musique|la page de Naar]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Albums ==&lt;br /&gt;
;Access to Arasaka&lt;br /&gt;
:''Oppidan'' &amp;lt;small&amp;gt;(Breakcore, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;ACDC&lt;br /&gt;
:''Back in black'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hard-rock, 1980)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Amon Tobin&lt;br /&gt;
:''Foley room'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(IDM, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:'''''Amon Tobin Boxset:''' Franck Riggio ISAM remixes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Asian Dub Foundation&lt;br /&gt;
:''Facts &amp;amp; fiction'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1995)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''R.A.F.I.'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Community music'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2000)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Frontline 1993-97'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Atticus Ross&lt;br /&gt;
:''The book of Eli'' O.S.T. &amp;lt;small&amp;gt;(Ambient, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Besoin Dead &amp;lt;nowiki&amp;gt;[split w/ Jessica 93]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Demo'' &amp;lt;small&amp;gt;(Grunge/Noise, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Birdy Nam Nam&lt;br /&gt;
:''Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(Scratch, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Careful&lt;br /&gt;
:''What we have to say'' &amp;lt;small&amp;gt;(Post-rock, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chaos E.T. Sexual&lt;br /&gt;
:''Ov'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Ovna'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrysalide&lt;br /&gt;
:''Lost in a lost world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Don't be scared, it's about life'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Deftones&lt;br /&gt;
:''Around the fur'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Djemdi&lt;br /&gt;
:''+ &amp;amp; +'' &amp;lt;small&amp;gt;(Ethnic, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Downlink&lt;br /&gt;
:''Ignition EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Emergency EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Dub Trio&lt;br /&gt;
:''Exploring the dangers of'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''New heavy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Another sound is dying'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''IV'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Duck&lt;br /&gt;
:''Logical fallacy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;EZ3kiel&lt;br /&gt;
:''Handle with care'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Barb4ry'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Battlefield'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''The Naphtaline Orchestra'' &amp;lt;small&amp;gt;(Flight of symphony, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Flobots&lt;br /&gt;
:''Fight with tools'' &amp;lt;small&amp;gt;(Rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Fumuj&lt;br /&gt;
:''The robot and the chinese shrimp'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Generation Bass&lt;br /&gt;
:''Transnational dubstep'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Guns of Brixton&lt;br /&gt;
:''Near dub experience'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone&lt;br /&gt;
:''Out back'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone meets Brain Damage&lt;br /&gt;
:''High damage'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Hint&lt;br /&gt;
:''100% white puzzle'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial/Noise/Ambient, 1995)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Horace Andy&lt;br /&gt;
:''Pure ranking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Reggae, 1978)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;I-Massive&lt;br /&gt;
:''Fire'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Joy Division&lt;br /&gt;
:''Unknown pleasure'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cold wave, 1979)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Kaly Live Dub&lt;br /&gt;
:''Lightin' the shadows'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Koonda Holaa&lt;br /&gt;
:''10 acres of the finest sand'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
:''The Shitman'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œillère&lt;br /&gt;
:''Les mémoires de l'œil &amp;amp; autres parallèles et antécédents'' &amp;lt;small&amp;gt;(Fado/Flamenco/Classique contemporain, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œuf Raide&lt;br /&gt;
:''Dans le même panier'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Are you eggsperienced?''  &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Berlin eggsile'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Le Peuple de l'Herbe&lt;br /&gt;
:''Cube'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Trip-hop/Electronic, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Massive Attack&lt;br /&gt;
:''Mezzanine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1998)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''100th window'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2003)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;MAP&lt;br /&gt;
:''Blind on a deaf world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-hop, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Menahan Street Band&lt;br /&gt;
:''Make the road by walking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental jazzy soul, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Niveau Zero&lt;br /&gt;
:''In_sect'' &amp;lt;small&amp;gt;(Heavy dubstep, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OvO&lt;br /&gt;
:''Cor cordium'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Abisso'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Portishead&lt;br /&gt;
:''Dummy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1994)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Portishead'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Third'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Prodigy&lt;br /&gt;
:''Invaders must die'' &amp;lt;small&amp;gt;(Big beat, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Slayer&lt;br /&gt;
:''South of heaven'' &amp;lt;small&amp;gt;(Metal, 1988)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sonic Area&lt;br /&gt;
:''Music for ghosts'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic/Industrial, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Step Between Shadows&lt;br /&gt;
:''Understanding Your Reflection EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial ambient, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Rage Against The Machine&lt;br /&gt;
:''Rage against the machine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1992)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Ratatat&lt;br /&gt;
:''Classics'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Revo&lt;br /&gt;
:''Artefacts/...'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''In vaccum'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Blood of Heroes&lt;br /&gt;
:''The Blood of Heroes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Jimi Hendrix Experienced&lt;br /&gt;
:''Are you experienced?'' &amp;lt;small&amp;gt;(Psychedelic rock, 1967)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Two Fingers&lt;br /&gt;
:''Stunt rythms'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental hip-hop/Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzul Prod.&lt;br /&gt;
:''Travelling without moving'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-world, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Vuneny&lt;br /&gt;
:''Whatever singularity'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Musique/MusicBrainz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=VM_calendar&amp;diff=3927</id>
		<title>VM calendar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=VM_calendar&amp;diff=3927"/>
				<updated>2014-01-05T19:29:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La machine virtuelle '''calendar.gare.xp''' fournit un service de [[calendrier]] interne (ou pas) au Loop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hébergée sur [[Serveur_supervixen|supervixen]]&lt;br /&gt;
* Debian Wheezy créée par {{Deb|debootstrap|debootstrap}} :&lt;br /&gt;
 xen-create-image --hostname calendar&lt;br /&gt;
* IP : 192.168.0.85 - RDNS : calendar.gare.xp&lt;br /&gt;
* {{deb|apache2|apache2}}, {{deb|postgresql|postgresql}}&lt;br /&gt;
* Installée par [[User:Okhin|okhin]]. Root: [[User:Okhin|okhin]]. [[User:ToM|ToM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Services ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le serveur héberge le service [http://davical.org DAViCal] installé depuis les dépôts Debian, sur une base {{deb|postgresql|postgresql}}. {{deb|apache2|apache2}} sert le contenu en local (sur calendar.gare.xp), et un ''reverse proxy'' sur [[Routeur aiguilleur|aiguilleur]] permet d'accéder au calendrier public et aux ''ics'' à l'URL http://cal.leloop.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DaviCAL ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb|davical|DAViCal}} est installé depuis les dépôts Debian. La configuration se fait dans {{fichier|/etc/davical/calendar.gare.xp-conf.php}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ajouter un calendrier externe, il faut utiliser le script {{fichier|/usr/share/davical/bind_external_calendar.sh}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fonctionnement de DAViCal est un peu particulier. Il faut créer des '''''principals''''' depuis un compte admin' qui sont de type '''''User''''', '''''Resource''''' (un ''User'' qui n'a pas pour but de se loguer) et '''''Group'''''. Par défaut, un ''principal'' est créé avec deux '''''collections''''', l'une ({{fichier|/username/addresses}}) qui sert de [[wikipedia:fr:CardDAV|CardDAV]] pour la gestion des contacts et l'autre ({{fichier|/username/calendar}}) qui est le calendrier par défaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfaitement possible d'ajouter d'autres ''collections'' (calendriers ou carnets d'adresses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une collection publique sera accessible en lecture seule à l'URL &amp;lt;code&amp;gt;/public.php/principal/collection/&amp;lt;/code&amp;gt;. Les autres ''collections'' nécessitent une identification et sont accessibles à &amp;lt;code&amp;gt;/caldav.php/principal/collection/&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des [[wikipedia:fr:ACL|ACL]] permettent de définir les accès aux différentes ''collections'' en fonction du ''principal'' connecté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Plus d'infos sur le [http://wiki.davical.org wiki de DAViCal].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ressource est disponible à l'adresse http://calendar.gare.xp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Todo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de l'import dans Google Agenda, le fichier [http://sources.debian.net/src/davical/1.1.1-1/htdocs/robots.txt robots.txt] du paquet {{deb|davical|davical}} génère une erreur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Erreur de paramètres&lt;br /&gt;
  Impossible de récupérer l'URL, car le fichier robots.txt nous empêche de l'explorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faudrait trouver une manière propre de patcher le fichier du paquet. Il existe une commande du genre [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ap-pkg-diversions.html dpkg-divert] qui permet d'appliquer un patch, mais... heu... C'est quoi déjà...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CalDavZap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le client JavaScript est un [http://www.inf-it.com/open-source/clients/caldavzap/ CalDavZAP], accessible à deux endroits :&lt;br /&gt;
* http://calendar.gare.xp/client/ en lecture et écriture depuis la Gare XP &amp;lt;small&amp;gt;(nécessite le mot de passe du compte : &amp;lt;code&amp;gt;leloop&amp;lt;/code&amp;gt;/&amp;lt;code&amp;gt;poolel&amp;lt;/code&amp;gt;)&amp;lt;/small&amp;gt;, en lecture quand même depuis l’extérieur, soyons fous.&lt;br /&gt;
* http://cal.leloop.org/public/ depuis le reste des intertubes, mais en lecture seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La configuration du client se fait dans {{fichier|/usr/share/davical/htdocs/{public,client}/config.js}} selon l'interface à modifier. Après toute modification, il est nécessaire de rafraîchir le &amp;lt;code&amp;gt;cache.manifest&amp;lt;/code&amp;gt; en appelant l'utilitaire {{fichier|/usr/share/davical/htdocs/{public,client}/cache_update.sh}} .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
[[Category:VM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Serveur_supervixen&amp;diff=3926</id>
		<title>Serveur supervixen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Serveur_supervixen&amp;diff=3926"/>
				<updated>2014-01-05T19:27:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le serveur '''supervixen''' est un serveur de virtualisation basé sur [http://www.xenproject.org/ Xen] qui a pour but d'héberger des &amp;lt;abbr lang=&amp;quot;en&amp;quot; title=&amp;quot;Virtual Machine&amp;quot;&amp;gt;VM&amp;lt;/abbr&amp;gt; pour les services, projets et idées des Loopiot·te·s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Matériel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* RAM : 24 Go détecté&lt;br /&gt;
* Carte Ethernet Broadcoam &amp;lt;small&amp;gt;(nécessite un ''firmware'' binaire)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CPUs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intel Xeon 5150 bi-core, 2.66 GHz - dont 1 cœur verrouillé pour le [http://wiki.xen.org/wiki/Dom0 dom0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Disques durs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partitionnement avec [http://www.admin-debian.com/les-systemes-de-fichiers-linux/lvm-2-logical-volume-management/ LVM] :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 x 160 Go &lt;br /&gt;
** VG : &amp;lt;code&amp;gt;root&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
** LV : &amp;lt;code&amp;gt;system&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1 x 160 Go&lt;br /&gt;
** VG : &amp;lt;code&amp;gt;supervixen&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(réservé à Xen)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debian Wheezy 7.1 64 bits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Admins : [[User:okhin|Okhin]], [[User:ToM|ToM]], [[User:Capslock|Capslock]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Services ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Xen&lt;br /&gt;
* {{Deb|xen-tools|Xen-tools}} pour créer rapidement les machines. Configuration spécifique à supervixen :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  lvm = supervixen # Let's use the dedicated XEN VG&lt;br /&gt;
  install-method = debootstrap&lt;br /&gt;
  size   = 4Gb      # Disk image size.&lt;br /&gt;
  memory = 512MB    # Memory size&lt;br /&gt;
  noswap = 1      # Don't use swap at all for the new system.&lt;br /&gt;
  fs     = ext4     # use the EXT3 filesystem for the disk image.&lt;br /&gt;
  dist   = `xt-guess-suite-and-mirror --suite` # Default distribution to install.&lt;br /&gt;
  image  = full   # Specify sparse vs. full disk images.&lt;br /&gt;
  dhcp = 1&lt;br /&gt;
  bridge = xenbr0&lt;br /&gt;
  kernel = /boot/vmlinuz-`uname -r`&lt;br /&gt;
  initrd = /boot/initrd.img-`uname -r`&lt;br /&gt;
  mirror = `xt-guess-suite-and-mirror --mirror`&lt;br /&gt;
  apt_proxy = &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://proxy.gare.xp:8123&amp;lt;/nowiki&amp;gt; # Let's use the apt_proxy to spare some bandwidth&lt;br /&gt;
  ext3_options     = noatime,nodiratime,errors=remount-ro&lt;br /&gt;
  ext2_options     = noatime,nodiratime,errors=remount-ro&lt;br /&gt;
  xfs_options      = defaults&lt;br /&gt;
  reiserfs_options = defaults&lt;br /&gt;
  btrfs_options    = defaults&lt;br /&gt;
  boot = 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste des VM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[VM_calendar|calendar.gare.xp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{en}} [https://wiki.debian.org/Xen#Domain_0_.28Host.29_Installation Xen] sur le wiki de Debian&lt;br /&gt;
* {{en}} [http://wiki.xen.org/wiki/Host_Configuration/Networking Guide de configuration du réseau] sur le wiki de Xen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Howto:Administration_systeme&amp;diff=3925</id>
		<title>Howto:Administration systeme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Howto:Administration_systeme&amp;diff=3925"/>
				<updated>2014-01-05T19:26:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
Le Loop déploie [[:Category:Infrastructure|quelques services]], qu'il faut bien administrer collectivement. Cette page tente de recenser quelques pratiques établies avec le temps, forgées sur l'enclume du bon sens et façonnées par l’expérience. S'il manque des choses (et il en manque pas mal), c'est principalement sur [[USer:ToM|ToM]] qu'il faut taper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En vrac ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; On utilise &amp;lt;code&amp;gt;sudo&amp;lt;/code&amp;gt;, et jamais &amp;lt;code&amp;gt;su -&amp;lt;/code&amp;gt; : Pour savoir ce qui a été fait, par qui et quand, c'est plus pratique de faire un &amp;lt;code&amp;gt;fgrep sudo /var/log/auth&amp;lt;/code&amp;gt; que de devoir parser {{fichier|/root/.bash_history}}.&lt;br /&gt;
; On n'utilise jamais le port 22 pour le SSH : Il ne s'agit pas de sécurité par l’obscurité, c'est juste que les scanbots chinois font trop de bruit. Par défaut, on utilise le port 222.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LeLoopFHS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques fichiers et dossiers se retrouvent sur toutes nos machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Changelog ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habituellement dans {{fichier|/root/Changelog}}, mais on peut aussi essayer les vieux {{fichier|/etc/Changelog}} ou chercher dans {{fichier|/etc/leloop/}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On y décrit chacune des opérations effectuées. Il ne s'agit pas de recopier la doc, mais d'indiquer quand, qui, quoi et à quel endroit. L’idée est qu'en cas de question, on devrait pouvoir trouver l'essentiel d'un simple &amp;lt;code&amp;gt;grep KEYWORD Changelog&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  2013-02-11  ToM  &amp;lt;tom@leloop.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
      * www: sous-domaine dedie pour SpaceAPI&lt;br /&gt;
      (/etc/apache2/sites-available/spaceapi.leloop.org,&lt;br /&gt;
      /etc/apache2/sites-available/leloop.org,&lt;br /&gt;
      /var/log/apache2/spaceapi.leloop.org, /var/www/spaceapi.leloop.org)&lt;br /&gt;
      * logrotate: fix path for nginx, +weekly +dateext&lt;br /&gt;
      (/etc/logrotate.d/nginx)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astuce pour le vim user : grâce à &amp;lt;code&amp;gt;ft=changelog&amp;lt;/code&amp;gt;, il suffit de taper &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;Leader&amp;gt;o&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(par défaut : &amp;lt;code&amp;gt;\o&amp;lt;/code&amp;gt;)&amp;lt;/small&amp;gt; pour ouvrir une nouvelle entrée de Changelog, comme il faut là où il faut. La coloration syntaxique en facilite la lecture. L'adresse mail est configurée dans {{fichier|.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  let g:changelog_username = 'ToM  &amp;lt;tom@leloop.org&amp;gt;'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Services ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On pourrait mettre {{fichier|/etc/services}} à jour, ou bien renseigner {{fichier|/root/Services}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  TFTP&lt;br /&gt;
  ====&lt;br /&gt;
  init: /etc/init.d/atftpd&lt;br /&gt;
  conf: /etc/default/atftpd&lt;br /&gt;
  fichiers: /srv/ftfp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter qu'il ne s'agit que d'un résumé de ce que le fichier {{fichier|Changelog}} nous dit déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Autres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des reliquats du bordel passé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{fichier|/home/leloop}}&lt;br /&gt;
* {{fichier|/home/common}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notifications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que toutes les équipes d'admin soient au courant des opérations effectuées, plusieurs systèmes sont en phase d’étude ou de test &amp;lt;small&amp;gt;(voire d'abandon)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le Trac n'a pas eu le succès attendu, mais ça pourrait changer avec la récente multiplication des sudoers.&lt;br /&gt;
* Certains bots tels que [[lapool]] donnent en temps réel des infos sur ce qui se passe.&lt;br /&gt;
* Une combinaison de diff quotidien du Changelog, de rapports de {{deb|fcheck|fcheck}} et autres {{deb|logwatch|logwatch}}, envoyée par mail, est en cours de fignolage. Pour l'instant ça fait quand même pas mal de mails &amp;lt;small&amp;gt;(mais on se soigne)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le brouillon de guide [[:Category:Kollectiv_admin|Kollectiv' Admin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement/WeeChat&amp;diff=3924</id>
		<title>IRC/Chiffrement/WeeChat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement/WeeChat&amp;diff=3924"/>
				<updated>2014-01-05T19:25:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SASL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les commandes qui suivent (y compris celles des sections ci-dessous) sont à taper dans le tampon &amp;lt;code&amp;gt;'''core'''&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Pour ajouter un réseau dans votre configuration, entrez &amp;lt;code&amp;gt;/help server&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Chiffrement du mot de passe :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;plain&amp;quot; (texte en clair)&lt;br /&gt;
 # : &amp;quot;dh-blowfish&amp;quot; (texte chiffré)&lt;br /&gt;
 # : &amp;quot;external&amp;quot; (certificat TLS côté client)&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_mechanism &amp;quot;dh-blowfish&amp;quot; '''ou''' &amp;quot;external&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre mot de passe, puis votre nom d'utilisateur ou d'utilisatrice :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_password &amp;quot;&amp;lt;votre mot de passe&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_username &amp;quot;&amp;lt;votre pseudo&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauvegardez, puis rechargez votre fichier de configuration :&lt;br /&gt;
 /save&lt;br /&gt;
 /reload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TLS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déplacez maintenant votre fichier PEM et son empreinte vers le dossier {{Fichier|~/.weechat/ssl/}} .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez ici le chemin vers le certificat des autorités de confiance :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;%h/ssl/CAs.pem&amp;quot; (%h → ~/.weechat)&lt;br /&gt;
 # Alt : &amp;quot;/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set weechat.network.gnutls_ca_file &amp;quot;&amp;lt;chemin vers le certificat&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Freenode over TLS'' :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.addresses &amp;quot;chat.freenode.net/6697&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Activez le chiffrement :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez ici le chemin vers votre certificat TLS pour authentifier automatiquement votre pseudo auprès du serveur :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_cert &amp;quot;%h/ssl/&amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez leur taille pour l'échange de clés [[wikipedia:fr:Échange_de_clés_Diffie-Hellman|Diffie-Hellman]] (de mémoire, Freenode n'accepte pas les clés de taille supérieure à 1024 bits) :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;2048&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size &amp;quot;1024&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Activez la vérification du certificat du serveur :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_verify null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À présent, sauvegardez puis rechargez votre configuration. Connectez-vous à Freenode et communiquez à NickServ votre empreinte :&lt;br /&gt;
 /msg NickServ cert add &amp;lt;votre empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, effacez le fichier {{fichier|fingerprint}} créé précédemment à l'aide de la commande '''&amp;lt;code&amp;gt;shred -zun 35 fingerprint&amp;lt;/code&amp;gt;''' ou, plus sagement, stockez-le sur un support sécurisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Créez un proxy socks5 pour Tor (le nom/IP ainsi que le port dépendent de votre configuration), ajouter un nouveau serveur, puis activer l'utilisation du proxy :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /proxy add tor socks5 127.0.0.1 9050&lt;br /&gt;
 /server add freenode-tor p4fsi4ockecnea7l.onion&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode-tor.proxy &amp;quot;tor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, si vous êtes amené-e à conserver les deux configurations pour accéder à Freenode (TLS et Tor), pensez bien à ajuster vos &amp;lt;code&amp;gt;autoconnect&amp;lt;/code&amp;gt; comme il se doit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OTR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Le greffon &amp;lt;code&amp;gt;weechat-otr&amp;lt;/code&amp;gt; est publié sans garantie et n'a pas encore été soumis à un audit de sécurité. De plus, n'oubliez pas de mettre à jour régulièrement vos copies locales de ces dépôts.}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commencez par installer {{Deb|weechat-plugins|weechat-plugins}}. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapatriez ensuite &amp;lt;code&amp;gt;[https://github.com/afflux/pure-python-otr potr]&amp;lt;/code&amp;gt;, le module Python requis par &amp;lt;code&amp;gt;weechat-otr&amp;lt;/code&amp;gt;, et le script &amp;lt;code&amp;gt;[https://github.com/mmb/weechat-otr weechat-otr]&amp;lt;/code&amp;gt; lui-même :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mkdir &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt; &amp;amp;&amp;amp; cd !#^&lt;br /&gt;
 git clone git://github.com/afflux/pure-python-otr.git&lt;br /&gt;
 git clone git://github.com/mmb/weechat-otr.git&lt;br /&gt;
 cd pure-python-otr/ &amp;amp;&amp;amp; sudo python setup.py install &amp;amp;&amp;amp; cd ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le script &amp;lt;code&amp;gt;weechat_otr.py&amp;lt;/code&amp;gt; dans votre répertoire de configuration WeeChat, puis placez un lien symbolique vers le script dans le répertoire qui va bien pour qu'il puisse être chargé automatiquement à chaque démarrage du programme :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cp &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt;/weechat-otr/weechat_otr.py ~/.weechat/python/&lt;br /&gt;
 ln -s ~/.weechat/python/weechat_otr.py ~/.weechat/python/autoload/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retournez sur le tampon &amp;lt;code&amp;gt;'''core'''&amp;lt;/code&amp;gt; de WeeChat. La commande &amp;lt;code&amp;gt;/reload&amp;lt;/code&amp;gt; devrait vous charger le script. Vous pouvez constater que la commande &amp;lt;code&amp;gt;/otr&amp;lt;/code&amp;gt; est désormais disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Rappelez-vous que les échanges ne pourront être chiffrer que si chacun·e dispose du greffon approprié pour son client de messagerie instantanée.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'indicateur d'état === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être signifié-e de l'état des échanges OTR, vous pouvez ajouter l'objet &amp;lt;code&amp;gt;[otr]&amp;lt;/code&amp;gt; dans votre barre de statut comme ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /set weechat.bar.status.items &amp;quot;[time],[buffer_count],[buffer_plugin],buffer_number+:+buffer_name+{buffer_nicklist_count}+buffer_filter,[lag],[hotlist],completion,scroll,'''[otr]'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous vous retrouverez donc avec une barre de statut qui pourrait ressembler à ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;color:white; background:#6495ed;&amp;quot;&amp;gt;[21:02] [7] [irc/freenode] '''7''':'''naar''' [Act: 5(8), 3(3), 4(2)] [OTR:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;!SEC&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Définition des états :'''&lt;br /&gt;
* [,!]LOG : Enregistrement du journal&amp;lt;ref&amp;gt;Acessible à {{Fichier|~/.weechat/log/irc.&amp;lt;serveur&amp;gt;.&amp;lt;correspondant·e&amp;gt;.weechatlog}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(en l'occurence, de la conversation)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [,!]AUTH : Authentification&lt;br /&gt;
* [,!]SEC : Chiffrement&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Définir sa politique ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme vous pourrez le constater vous-même en tapant &amp;lt;code&amp;gt;/set otr*&amp;lt;/code&amp;gt;, certaines options d'affichage et de politique peuvent être configurées librement. Cette politique établie simplement quelques conditions quant à l'échanges de messages avec vos correspondants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La politique globale peut être définie par les commandes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /set otr.policy.default.* &amp;quot;&amp;lt;'''on''' ou '''off'''&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez également appliquer une politique propre à chaque correspondant. Pour cela, ouvrez une fenêtre d'échange privée avec l'utilisateur en question, puis définissez la politique à suivre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /query &amp;lt;utilisateur&amp;gt;&lt;br /&gt;
 /otr policy &amp;lt;options&amp;gt; &amp;lt;'''on''' ou '''off'''&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;options&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; représente l'une des trois suivantes :&lt;br /&gt;
* '''allow_v2''' : Autoriser l'usage de la [http://www.cypherpunks.ca/otr/Protocol-v2-3.1.0.html v2 du protocole OTR].&lt;br /&gt;
* '''require_encryption''' : Refuser l'envoi de messages non chiffrés.&lt;br /&gt;
* '''send_tag''' : Annoncer votre utilisation d'OTR grâce à l'espace blanche (''the whitespace'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cette dernières option, il s'agit là d'attacher un tag, l'espace blanche, à chacun de vos messages en texte clair à destination de votre correspondant lui indiquant votre aptitude à communiquer par le biais du protocole OTR. Certains clients sont configurés de telle sorte qu'ils n'accepteront d'entamer une conversation avec OTR qu'à la réception de cette demande explicite. Certains serveurs IRC les « aspire », tout simplement. Sachez-le.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour la petite info, ce tag peut être envoyé manuellement : &amp;lt;code&amp;gt;'''?OTRv2?'''&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;s&amp;gt;au 6 12 12&amp;lt;/s&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; à votre destinataire dans votre tampon privé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, définies par la politique globale, les valeurs de ces options sont respectivement '''on''', '''off''' et '''off'''. À vous de voir si cela vous convient ou non et de l'adapter en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Démarrer une conversation privée ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour amorcer le chiffrement de vos messages, dans le tampon de discussion privée, entrez :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /otr start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À chacune de vos premières communications ''via'' OTR avec un nouveau correspondant, vous serez amené·e à confirmer son authentification. Vous tomberez donc face à quelque chose comme ça :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Vous pouvez vérifier que cette personne est bien celle qu'elle prétend être par l'une des manières suivantes :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 1) Vérifier vos empreinte ''via'' un canal sécurisé &amp;lt;small&amp;gt;(par mails chiffrés par exemple)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Votre empreinte : &amp;lt;votre empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Empreinte du pair : &amp;lt;son empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Utilisez alors la commande : /otr trust &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 2) Secret préalablement partagé connu des deux pairs :&lt;br /&gt;
    /otr smp ask &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt; &amp;lt;secret&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 3) Secret préalablement partagé connu des deux pairs avec une question :&lt;br /&gt;
    /otr smp ask &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt; &amp;lt;secret&amp;gt; &amp;lt;question&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois la discussion terminée, entrez :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /otr finish&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement&amp;diff=3923</id>
		<title>IRC/Chiffrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement&amp;diff=3923"/>
				<updated>2014-01-05T19:23:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dans la mesure où vous souhaiteriez sécuriser vos échanges sur les réseaux IRC, voici quelques pistes vers lesquelles s'orienter.&lt;br /&gt;
Cette page n'est qu'un lâche copier-coller de documentations officielles, mais bon... c'est pas un drame non plus. Ça pourrait même s'avérer utile, au final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SASL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:fr:SASL|SASL]] ('''''S'''imple '''A'''uthentication and '''S'''ecurity '''L'''ayer'') est une mécanisme permettant de s'authentifier automatiquement auprès des serveurs IRC (entre autres).&lt;br /&gt;
Il vous est fortement recommandé de configurer l'authentification par SASL en premier lieu si vous songez à protéger vos correspondances avec les outils qui suivent.&lt;br /&gt;
Bien sûr, ça marchera mieux si vous avez enregistré votre pseudo auprès du service approprié (&amp;lt;code&amp;gt;NickServ&amp;lt;/code&amp;gt; dans la plupart des cas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#SASL|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#SASL|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#SASL|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#SASL|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TLS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:fr:Transport_Layer_Security|TLS]] ('''''T'''ransport '''L'''ayer '''S'''ecurity'') est un protocole cryptographique permettant de chiffrer une connexion d'un bout à l'autre et d'en authentifier les données y circulant.&lt;br /&gt;
Vous devrez avoir installé les paquets {{Deb|openssl|OpenSSL}} et {{Deb|ca-certificates|CA-Certificates}} au préalable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Générer son certificat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour simplifier la suite, créez un dossier provisoire et rendez-y-vous :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''user@host:~$''' mkdir &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt; &amp;amp;&amp;amp; cd !!$&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis générez votre certificat TLS comme ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 openssl req -newkey rsa:4096 -days 730 -x509 -keyout &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.key -out &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.cert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le certificat sera valide durant deux ans, paramétré ''via'' l'option &amp;lt;code&amp;gt;-days 730&amp;lt;/code&amp;gt;. Modifier donc cette option pour allonger ou raccourcir cette durée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Entrez ensuite une phrase de passe, confirmez-la, puis concaténez votre certificat et sa clé dans un même fichier PEM :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cat &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.cert &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.key '''&amp;gt;''' &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraire l'empreinte ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous devrez par la suite renseigner votre empreinte auprès du service NickServ. Enregistrez-donc provisoirement la sortie de cette commande dans un fichier :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 openssl x509 -sha1 -noout -fingerprint -in &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem | sed -e 's/^.*=//;s/://g;y/ABCDEF/abcdef/' '''&amp;gt;''' fingerprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pour finir ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez désormais détruire le certificat et sa clé séparés, puis définir les permissions d'accès aux fichiers restants :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 shred --iterations=35 --zero --remove &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.{cert,key}&lt;br /&gt;
 chmod 600 *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Notez que {{Deb|coreutils|shred}} se fie à une supposition très importante : le système de fichiers écrase les données en place. Il s'agit de la procédure traditionnelle, mais beaucoup de systèmes de fichiers modernes ne la satisfont pas. Plus de détails dans le manuel...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#TLS|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#TLS|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#TLS|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#TLS|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Certains réseaux IRC bloquent les connexions passant par Tor, à l'instar de Freenode. Ils fournissent cependant souvent un service caché auquel il faut se connecter depuis Tor (voir '''[http://freenode.net/irc_servers.shtml#tor Freenode ''via'' Tor]''').}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://torproject.org/ Tor] ('''''T'''he '''O'''nion '''R'''outing'' &amp;lt;small&amp;gt;- mais chut, c'est pas un acronyme&amp;lt;/small&amp;gt;) est un réseau mondial acentré de routeurs organisés en couches, appelés « nœuds de l’oignon », dont la tâche est de transmettre de manière anonyme des flux TCP. C’est ainsi que tout échange Internet basé sur TCP peut être rendu anonyme en utilisant Tor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Évidemment, vous devrez avoir installé et configuré {{Deb|tor|Tor}} comme il se doit.&lt;br /&gt;
Notez qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser TLS pour chiffrer des échanges transitant par Tor si le serveur dispose d'un [https://www.torproject.org/docs/hidden-services service caché] (accessible par une adresse terminant par .onion), Tor s'occupant déjà de ça.&lt;br /&gt;
Si ce n'est pas le cas, il vous l'est en revanche vivement recommandé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adresses Tor de quelques réseaux IRC ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Freenode&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | p4fsi4ockecnea7l.onion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Indymedia&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | h7gf2ha3hefoj5ls.onion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Geeknode&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | &amp;lt;del&amp;gt;m3q3nvxaguu22eyo.onion&amp;lt;/del&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#TOR|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#TOR|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#TOR|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#TOR|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OTR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Pour fonctionner, le client de chaque interlocuteur doit supporter OTR.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://otr.cypherpunks.ca/ OTR] ('''''O'''ff-'''t'''he-'''R'''ecord'') est un autre protocole cryptographique vous permettant lui aussi de chiffrer les échanges avec votre correspondant. Il intègre également un mécanisme d'authentification par échange de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;Extraits de la [https://otr.cypherpunks.ca/index.php#faqs FAQ du site officiel]&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;''En quoi est-ce différent du greffon'' pidgin-encryption&lt;br /&gt;
:''Le greffon'' pidgin-encryption ''fournit chiffrement et authentification, mais pas le [[wikipedia:fr:déni plausible|déni plausible]] ou la [[wikipedia:fr:confidentialité persistante|confidentialité persistante]]. Si un attaquant ou un virus accèdent à votre machine, toutes vos conversations passées chiffrées par'' pidgin-encryption ''seront rétroactivement compromise. De plus, tous les messages étant signés numériquement, il est difficile de réfuter les propos que vous avez tenu : ce n'est pas ce que nous voulons pour une conversation censée être privée.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;''En quoi est-ce différent de SILC''&lt;br /&gt;
:''SILC se base sur un réseau de serveurs complètement isolé et son propre protocole réseau. Dans certains environnements, tels que ceux disposant d'un pare-feu ou d'une configuration d'entreprise, où un protocole propriétaire de messagerie instantanée est peut-être utilisé, SILC pourrait ne pas être disponible. De plus, en exécution normale, tous les messages SILC sont partagés avec le serveur SILC ; si vous désirez envoyer des messages qui ne pourront être lus que par votre correspondant, vous devrez :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''1. [[wikipedia:Pre-shared key|Partager un secret]] au préalable (ce qui est gênant pour la confidentialité persistante).''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;display:block; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''ou'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''2. Être en mesure d'effectuer une connexion directe de pair à pair avec le client de votre interlocuteur, afin d'engager un [[wikipedia:Key-agreement protocol|accord de clé]] (ce qui vous sera peut-être impossible, en fonction de la configuration du NAT et du pare-feu de votre réseau).''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Si le greffon de votre client vous empêche de consulter les services IRC proposés dans certains réseaux (&amp;lt;code&amp;gt;NickServ&amp;lt;/code&amp;gt; par exemple), il vous suffit de le décharger.}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#OTR|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#OTR|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#OTR|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#OTR|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SILC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dès qu'on en aura le besoin, promis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bandeau|http://www.silcnet.org/|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:IRC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=GPG&amp;diff=3922</id>
		<title>GPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=GPG&amp;diff=3922"/>
				<updated>2014-01-05T19:22:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
Cette page se propose de regrouper quelques informations pratiques pour '''GnuPG''', fortement axée sur le chiffrement des mails bien qu'on puisse utiliser GPG pour signer et/ou chiffrer tout type de document. Pour une vue d'ensemble, suivez le lapin blanc en partant de la page [[wikipedia:fr:GNU_Privacy_Guard|GnuPG sur Wikipedia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'est pas question de répliquer la tonne de tutoriels et d'informations qu'on peut trouver sur le net, le but à l'origine est de traduire en français le processus de renouvellement d'une clé considérée comme faible&amp;lt;ref&amp;gt;https://we.riseup.net/alster/openpgp-dsa1-key-rollover&amp;lt;/ref&amp;gt;. L'ajout de quelques bonnes pratiques&amp;lt;ref&amp;gt;https://we.riseup.net/riseuplabs+paow/openpgp-best-practices&amp;lt;/ref&amp;gt; n'est qu'un accident.&lt;br /&gt;
[[File:GnuPG logo.png|right]]&lt;br /&gt;
== Prérequis == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Être sous Linux. Pour Windows, utilisez [https://www.gpg4win.org GPG4Win] ; pour MacOS, GPGMail dans Mail.app. Si vous avez besoin d'aide sous votre OS payant et privateur, je vous invite à contacter le support consommateur, question de cohérence.&lt;br /&gt;
* GnuPG dans une version récente (supérieure à 1.4.10, voir &amp;lt;code&amp;gt;gpg --version&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Thunderbird 3.x et Enigmail 1.0.x, ou versions supérieures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant toute chose, modifiez votre configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le SHA1 et le MD5 sont des faibles. On leur préfère le SHA256, voire SHA512. Ajoutez ça en bas de votre configuration GPG dans {{fichier|~/.gnupg/gpg.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  personal-digest-preferences SHA256&lt;br /&gt;
  cert-digest-algo SHA256&lt;br /&gt;
  default-preference-list SHA512 SHA384 SHA256 SHA224 AES256 AES192 AES CAST5 ZLIB BZIP2 ZIP Uncompressed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ma part, j'utilise SHA512, soyons fous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Autres options intéressantes ===&lt;br /&gt;
[[File:XKCD-1181-pgp.png|right|If you want to be extra safe, check that there's a big block of jumbled characters at the bottom.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SSL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une couche de SSL ne fait pas de mal, pour éviter qu'on puisse dresser la liste de vos contacts en sniffant vos échanges de clés avec les serveurs de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://we.riseup.net/riseuplabs+paow/openpgp-best-practices#consider-making-your-default-keyserver-use-a-keyse}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ma part, j'ai pas encore creusé ça, j'ai pas d'amis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le paquet {{Deb|tor|Tor}} est installé sur votre machine, configurez GnuPG de sorte que toute connexion initiée par celui-ci soit routée vers le ''proxy'' :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  keyserver-options no-try-dns-srv,http-proxy=&amp;quot;socks://127.0.0.1:9050&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Pour les utilisateurs/rices de [[#Voir_aussi|Parcimonie]], n'oubliez pas de spécifier l'option &amp;lt;code&amp;gt;--gnupg-already-torified&amp;lt;/code&amp;gt; dans la commande d'exécution du démon afin qu'il puisse ensuite se fier à l'option précédemment ajoutée et ne tente pas de ''torifier'' les connexions lui-même.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ID long ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut une clé est représentée par un ID court :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  AA11BB22CC33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il est possible de fabriquer une clé dont l'ID court est le même. On devrait donc utiliser un ID long :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  keyid-format long&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  keyid-format 0xlong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, GPG présentera les IDs sous leur forme longue :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  AA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  0xAA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== env ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu de taper manuellement l'ID de ma clé, je préfère définir une variable d'environnement dans {{fichier|~/.bashrc}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  export GPGKEY=0xAA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Créer une clé GPG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez suivre [http://cyphercat.eu/term_gpg.php ce tutoriel] très accessible, auquel j'ajouterai quelques nuances :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* DSA est très sensible à la qualité de l'aléa généré. A moins de savoir ce que vous faites et de connaître précisément votre système, utilisez RSA (&amp;lt;code&amp;gt;RSA et RSA&amp;lt;/code&amp;gt; pour signer et chiffrer)&lt;br /&gt;
* Choisissez une longueur de clé la plus forte possible (4096 bits). 1024 c'est trop peu, 2048 c'est bien ''aujourd'hui'' mais dans dix ans...&lt;br /&gt;
* Expiration : je préfère l'idée d'une clé qui expire. Si vous en perdez le contrôle et que vous ne pouvez pas la révoquer, c'est une sécurité supplémentaire. De plus, le fait de renouveler votre clé régulièrement montre aux autres que vous l'utilisez toujours et que vous en avez toujours le contrôle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avec Enigmail ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|Reportez-vous à la section [[GPG#Avec_Enigmail_2|'''Génération d'une nouvelle paire de clé avec Enigmail''']].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation avec Thunderbird et Enigmail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un tutoriel très accessible est disponible sur http://cyphercat.eu/tuto_enigmail.php.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, histoire de conserver une bonne entente entre la version de Thunderbird et celle d'Enigmail (et aussi pour se faciliter la vie), installez Enigmail de préférence à l'aide de votre gestionnaire de paquets. Sous Debian par exemple, on utilisera le paquet {{deb|enigmail|enigmail}}. Quelle audace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vérifier sa clé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si votre clé n'est pas compromise ou perdue, il y a plein de raisons de devoir renouveler sa clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenPGPv4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La commande suivante permet de vérifier que vous utilisez bien une clé respectant le format v4 :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez de la v3, renouvelez votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DSA-1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés en DSA 1024 bits ont été une référence il fut un temps, mais aujourd'hui on considère ces clés comme faibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --list-secret-keys | grep 'sec.*1024D'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez quelque chose, vous devez renouveler votre clé. À noter que &amp;lt;code&amp;gt;1024D&amp;lt;/code&amp;gt; n'est pas le seul point significatif, mais le reste des vérifications devrait (in)valider tous les cas de figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La commande suivante devrait lister les clés à renouveler, y compris les clés révoquées ou expirées :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --list-secret-keys --with-colons | awk -F : '{ if ( $1==&amp;quot;sec&amp;quot; &amp;amp;&amp;amp; $3==&amp;quot;1024&amp;quot; &amp;amp;&amp;amp; $4==&amp;quot;17&amp;quot; ) print $5 }'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Algorithme de clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés devraient utilise DSA-2 ou, mieux encore, RSA :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A2 '^:public key packet:$'| grep algo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez &amp;lt;code&amp;gt;algo 1&amp;lt;/code&amp;gt; vous utilisez RSA, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez &amp;lt;code&amp;gt;algo 17&amp;lt;/code&amp;gt; alors vous utilisez DSA et il faut vérifier que la longueur de clé est supérieure à 1024, dans le cas contraire vous n'utilisez pas DSA-2 et vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;algo 19&amp;lt;/code&amp;gt; correspond à EDCSA, &amp;lt;code&amp;gt;algo 18&amp;lt;/code&amp;gt; à ECC ; pour ces deux algorithmes la vérification de la longueur de clé qui suit n'est pas appropriée. Ce qui n'en fait pas un critère moins pertinent, mais si vous vous trimbalez un de ces algos, on peut considérer que vous savez ce que vous faites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longueur de clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés devraient faire 2048 bits ou plus (le plus c'est le mieux) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A2 'public key'| grep 'pkey\[0\]:'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Auto-signatures avec MD5 ou SHA1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A 2 signature|grep 'digest algo 1,'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez un résultat &amp;lt;code&amp;gt;algo 1&amp;lt;/code&amp;gt; alors vous utilisez MD5, si c'est &amp;lt;code&amp;gt;algo 2&amp;lt;/code&amp;gt; vous utilisez SHA1 ; dans les deux cas vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Algorithmes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On devrait avoir la préférence pour tout algorithme de la famille SHA-2 avant MD5 et SHA1 :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep 'pref-hash-algos'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez 3, 2 ou 1 avant 11, 10, 9 ou 8, alors vous préférez des algorithmes de crevette et vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Renouveler sa clé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ça pour en arriver là, allez hop hop hop on s'y met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Modification de la configuration ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appliquez les modifications listées en début de page, au minimum ceci  dans {{fichier|~/.gnupg/gpg.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  personal-digest-preferences SHA256&lt;br /&gt;
  cert-digest-algo SHA256&lt;br /&gt;
  default-preference-list SHA512 SHA384 SHA256 SHA224 AES256 AES192 AES CAST5 ZLIB BZIP2 ZIP Uncompressed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Génération d'une nouvelle clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Avec Enigmail ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;Générer&amp;lt;/code&amp;gt; sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Générer une nouvelle paire de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une nouvelle fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Sélectionnez l'identité Thunderbird pour lequel vous voulez générer une nouvelle clé pour la renouveler. &lt;br /&gt;
* Cochez la case &amp;lt;code&amp;gt;Utiliser la clé générée&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Décochez la case &amp;lt;code&amp;gt;Pas de phrase secrète&amp;lt;/code&amp;gt;. Entrez une phrase de passe forte &amp;lt;small&amp;gt;(genre majuscules/minuscules/ponctuation, de 16 caractères minimum, la routine quoi)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ajoutez un commentaire si vous le voulez, mais faites court. La plupart du temps, ce n'est pas nécessaire - ni adéquat&amp;lt;ref name=&amp;quot;nocomment&amp;quot;&amp;gt;{{en}} [http://debian-administration.org/users/dkg/weblog/97 OpenPGP User ID Comments considered harmful], ou pourquoi ne pas mettre de commentaire dans sa clé GPG.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une expiration (&amp;lt;code&amp;gt;Expiration de la clé&amp;lt;/code&amp;gt;) de 2 ans ou moins.&lt;br /&gt;
* Cliquez sur l'onglet &amp;lt;code&amp;gt;Avancé&amp;lt;/code&amp;gt; et choisissez une longueur de clé d'au moins 2048 bits. 4096 c'est top, à défaut de pouvoir faire plus grand. Dans cette même fenêtre, sélectionnez le type de clé &amp;lt;code&amp;gt;RSA&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Cliquez le bouton &amp;lt;code&amp;gt;Générer la clé&amp;lt;/code&amp;gt; et vérifiez que les informations sont bien celles attendues.&lt;br /&gt;
* Attendez la fin de la génération de la clé. Vous pouvez accélérer le processus en faisant turbiner la machine : lancez deux DivX, téléchargez Internet, jouez du piano dans un éditeur de texte, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Lorsque ça vous est demandé, générez un certificat de révocation, et sauvegardez-le en sécurité '''maintenant''' (faites-le, vraiment). Une fois que le certificat de révocation est enregistré, la fenêtre se ferme et vous voilà de retour sur la fenêtre &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Vous pouvez chercher l'identité Thunderbird concernée et inspecter votre nouvelle clé en double-cliquant dessus.&lt;br /&gt;
* Notez l'&amp;lt;code&amp;gt;Empreinte&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous voulez ajouter d'autres identités Thunderbird à cette clé, dans la fenêtre &amp;lt;code&amp;gt;Propriétés de la clé&amp;lt;/code&amp;gt;, menu &amp;lt;code&amp;gt;Affichage&amp;lt;/code&amp;gt; cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;Sélectionner l'action&amp;lt;/code&amp;gt;, puis &amp;lt;code&amp;gt;Gérer les identifiants utilisateur&amp;lt;/code&amp;gt;. Cliquez ensuite sur &amp;lt;code&amp;gt;Ajouter&amp;lt;/code&amp;gt;, entrez votre nom et adresse, puis confirmez. Sélectionnez ensuite l'identité que vous voulez être l'identité principale de la clé, puis cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;Set Primary&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Vous pouvez fermer la fenêtre, ouf !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En ligne de commande ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tapez la commande &amp;lt;code&amp;gt;gpg --gen-key&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une clé de type &amp;lt;code&amp;gt;RSA and RSA&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une longueur de clé d'au moins 2048 bits. 4096 c'est top, à défaut de pouvoir faire plus grand.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une expiration (&amp;lt;code&amp;gt;Key Expiry&amp;lt;/code&amp;gt;) de 2 ans ou moins.&lt;br /&gt;
* Entrez votre nom, tel que les gens le verront.&lt;br /&gt;
* Entrez l'adresse mail à lier avec la clé que vous êtes en train de générer.&lt;br /&gt;
* Ajoutez un commentaire si vous le voulez, mais faites court. La plupart du temps, ce n'est pas nécessaire - ni adéquat&amp;lt;ref name=&amp;quot;nocomment&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* À ce stade vous pouvez corriger les données entrées si besoin ; une fois que tout est correct, confirmez.&lt;br /&gt;
* Entrez une phrase de passe forte &amp;lt;small&amp;gt;(genre majuscules/minuscules/ponctuation, de 16 caractères minimum, la routine quoi)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Attendez la fin de la génération de la clé. Vous pouvez accélérer le processus en faisant turbiner la machine : lancez deux DivX, téléchargez Internet, jouez du piano dans un éditeur de texte, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Notez l'ID de la clé que vous venez de générer.&lt;br /&gt;
* Générez un certificat de révocation (remplacez &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;Key ID&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; par l'ID que vous venez de noter, bien sûr):&lt;br /&gt;
  gpg --output &amp;quot;&amp;lt;Key ID&amp;gt;_rev.asc&amp;quot; --gen-revoke &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Confirmez que vous voulez générer un certificat de révocation. La raison 1 (clé compromise) fera l'affaire.&lt;br /&gt;
* Le certificat de révocation a été créé avec un nom finissant par &amp;lt;code&amp;gt;_rev.asc&amp;lt;/code&amp;gt;. Suivez les instructions et et sauvegardez-le en sécurité '''maintenant''' (faites-le, vraiment).&lt;br /&gt;
* Si vous voulez ajouter d'autres adresses à cette clé, tapez la commande suivante et suivez les instructions :&lt;br /&gt;
  gpg --edit-key &amp;lt;Key ID&amp;gt; adduid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Signer la nouvelle clé avec l'ancienne clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut montrer aux gens que cette nouvelle clé est digne de confiance, sinon pour eux c'est une clé comme une autre. Certes elle a bien la bonne adresse mail, et vous le leur direz par mail ou autre moyen ; mais rien ne prouve qu'il ne s'agit pas d'un imposteur. En signant la nouvelle clé au moyen de l'ancienne, vous donnez une indication ''supplémentaire'' de la validité de la nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Cherchez votre nouvelle clé (en entrant son ID dans le champ &amp;lt;code&amp;gt;Chercher :&amp;lt;/code&amp;gt;), faites un clic droit dessus et sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Signer la clé&amp;lt;/code&amp;gt;. Une nouvelle fenêtre apparaît.&lt;br /&gt;
* Vérifiez qu'il s'agit bien de la nouvelle clé, à l'aide de l'empreinte que vous avez noté plus haut.&lt;br /&gt;
* Dans &amp;lt;code&amp;gt;Key for signing&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez votre ancienne clé. Vérifiez que vous sélectionnez bien ici ''l'ancienne'' clé ! &amp;lt;small&amp;gt;(ça va vous suivez toujours ?)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* On vous demande à quel point vous faites confiance à la clé que vous voulez signer (la nouvelle), sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;I have done very careful checking&amp;lt;/code&amp;gt;, car bien sûr vous avez bien vérifié, à l'aide de l'empreinte, qu'il s'agit bien de la bonne clé.&lt;br /&gt;
* Ne cochez PAS la case &amp;lt;code&amp;gt;Local Signature&amp;lt;/code&amp;gt;, sinon personne ne verra la signature, ce qui serait ballot, admettez.&lt;br /&gt;
* Cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;OK&amp;lt;/code&amp;gt; et entrez la phrase de passe de l'ancienne clé.&lt;br /&gt;
* De retour dans la première fenêtre, vous pouvez vérifier que la signature a bien été effectuée en cliquant droit dessus puis en sélectionnant &amp;lt;code&amp;gt;Voir les signatures&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg -u &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt; --edit-key &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt; tsign&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Vérifiez bien que vous vous apprêtez à signer la nouvelle clé au moyen de l'ancienne clé, en vérifiant les IDs ''et'' les empreintes.&lt;br /&gt;
* On vous demande à quel point vous faites confiance à la clé que vous voulez signer (la nouvelle), sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Full Trust&amp;lt;/code&amp;gt;, car bien sûr vous avez bien vérifié, à l'aide de l'empreinte, qu'il s'agit bien de la bonne clé.&lt;br /&gt;
* Confirmez et entrez votre phrase de passe (celle de l'ancienne clé, suivez un peu quoi enfin).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publier la nouvelle clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que les gens puissent accéder à votre nouvelle clé, vous pouvez la publier sur un serveur de clés. Elle devient donc publiquement accessible...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît ! &amp;lt;small&amp;gt;(ça devient lassant à force)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Cherchez votre nouvelle clé, vérifiez qu'il s'agit bien de la nouvelle clé.&lt;br /&gt;
* Cliquez droit dessus, puis sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Envoyer les clés vers un serveur de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Choississez votre serveur de clé préféré, ou laissez Enigmail utiliser le serveur par défaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --send-key &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  gpg --keyserver &amp;lt;URL d'un serveur en particulier&amp;gt; --send-key &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publier la bonne nouvelle ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est temps de prévenir le reste du monde que vous avez maintenant une belle clé toute neuve, toute sécurisée. Et il faut le faire de manière à ce que cette information soit digne de confiance, en montrant que c'est bien vous qui faites cette annonce et que vous possédez bien cette nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Préparez un fichier texte dans lequel vous expliquez la situation. Vous pouvez vous aider d'un [https://we.riseup.net/assets/77263/key%20transition exemple] (que j'ai la flemme de traduire pour l'instant), en vous assurant bien entendu de placer les ID et empreintes de l'ancienne et de la nouvelle clé la ou ça va bien. Enregistrez votre annonce avec un nom explicite, par exemple &amp;lt;code&amp;gt;opengpg-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Signez ce fichier à l'aide de votre ancienne clé ET de la nouvelle :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg -u &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt; -u &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt; --armor --clearsign openpgp-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GPG vous demande vos deux phrases de passe, ensuite de quoi il génère un fichier &amp;lt;code&amp;gt;openpgp-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt.asc&amp;lt;/code&amp;gt; qui est votre annonce signée. Vous pouvez bazarder la version non signée, dont vous n'aurez plus besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placez cette annonce là où les gens pourront la trouver ; sur votre site web par exemple. Si vous n'avez pas de site web (et pas d'ami pour vous prêter le sien), vous pouvez aussi bien utiliser Pastebin.com, assurez-vous juste de communiquer la version &amp;lt;code&amp;gt;Raw&amp;lt;/code&amp;gt; de votre paste, qui du coup ressemblera à quelque chose comme &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://pastebin.com/raw.php?i=d34db00b&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Révoquer l'ancienne clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut maintenant révoquer l'ancienne clé. Le but est d'éviter que les gens continuent de l'utiliser pour chiffrer des mails à votre attention, et qu'ils se rendent compte que cette ancienne clé n'est plus digne de confiance. Vous serez cependant toujours capable de lire les mails (et documents) qui ont été chiffrés avec votre ancienne clé, vu que la révoquer ne la supprime pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rouvrez la fenêtre de gestion des clés. Vous savez comment faire, n'est-ce pas ?&lt;br /&gt;
* Cherchez votre ''ancienne'' clé, celle que vous ne voulez plus utiliser.&lt;br /&gt;
* Faites un clic droit dessus et sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Revoke&amp;lt;/code&amp;gt;, vérifiez qu'il s'agit bien de la bonne clé, puis entrez votre phrase de passe.&lt;br /&gt;
* Pour terminer le processus, publiez cette clé comme vous l'avez déjà fait plus haut, pour qu'elle soit mise à jour sur les serveurs de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Générez un certificat de révocation pour votre ancienne clé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --output &amp;quot;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;quot; --gen-revoke &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Confirmez que vous voulez générer un certificat de révocation, et sélectionnez la seconde option &amp;lt;code&amp;gt;2 = Key is superseded&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Pour le commentaire en option, vous pouvez entrer quelque chose comme &amp;lt;code&amp;gt;Remplacée par la clé &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Confirmez puis entrez votre phrase de passe.&lt;br /&gt;
* Le certificat de révocation a été écrit dans un fichier &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;lt;/code&amp;gt;, que vous importerez ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --import &amp;quot;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Félicitations, votre clé est révoquée. Vous pouvez la publier sur les serveurs de clés, tout comme vous l'avez déjà fait plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spammer sans vergogne ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prévenez les correspondant avec lesquels vous avez eu des échanges chiffrés et ceux qui ont signé votre clé par le passé, en leur indiquant l'URL de votre annonce (ou en l'incluant en pièce jointe).&lt;br /&gt;
* Vous pouvez faire figurer cette URL dans la signature de vos mails, ou acheter un encart pleine page dans Le Monde De La Finance, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Trimbalez-vous avec l'ID et l'empreinte de votre nouvelle clé pour la distribuer à tous ceux que vous voulez voir signer votre nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/code/parcimonie/ Parcimonie], un démon de mise à jour de trousseau GPG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Lapool&amp;diff=3921</id>
		<title>Lapool</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Lapool&amp;diff=3921"/>
				<updated>2014-01-05T19:21:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Sous le capot */ fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:LapoolAngryBirds.jpg|right|frameless|500px]]&lt;br /&gt;
'''lapool''' est le bot débile du Loop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sous le capot ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Deb|supybot|Supybot}}&lt;br /&gt;
* Hébergé et dressé par [[User:ToM|ToM]] sur [[Serveur gary|gary]].&lt;br /&gt;
* Configuration selon la [http://www.la-rache.com/ méthode Rache].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~lapin&amp;lt;/code&amp;gt; : Pour rappeler qui sont les [[Project:Lapins|Lapins]].&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~loopicious&amp;lt;/code&amp;gt; : URL du [[Loopicious]] et mode d'emploi.&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~vserver&amp;lt;/code&amp;gt; : Monitoring de l’hébergement Toile-Libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|&amp;lt;code&amp;gt;~list alias&amp;lt;/code&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Logs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lapool garde des logs du salon, qui sont principalement destinés à alimenter le [[Loopicious]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser le mot-clé &amp;lt;code&amp;gt;[nolog]&amp;lt;/code&amp;gt; pour qu'une ligne ne soit pas enregistrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== RSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques RSS rafraîchis toutes les 10 minutes :&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~LeLoop.org&amp;lt;/code&amp;gt; : Les news du site &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;https://leloop.org/blog/feed/atom/&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~WikiRSS&amp;lt;/code&amp;gt; : [[Special:RecentChanges]] &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;https://wiki.leloop.org/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;amp;feed=atom&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~GithubBlog&amp;lt;/code&amp;gt; : Les derniers commits sur [https://leloop.org/ le blog] &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|&amp;lt;code&amp;gt;~list rss&amp;lt;/code&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:IRC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3920</id>
		<title>Musique/MusicBrainz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3920"/>
				<updated>2014-01-05T19:20:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Apprenez à [[wikipedia:fr:Transcodage|transcoder]] (ou ''ripper'') vos CD en ligne de commande et dans les formats libres que sont Ogg Vorbis et FLAC, puis découvrez et enrichissez '''[http://musicbrainz.org/ MusicBrainz]''', la base de données musicale [http://musicbrainz.org/doc/About/Data_License libre] et [http://musicbrainz.org/doc/How_To_Contribute collaborative].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
=== abcde ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;85%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Requête CDDB&lt;br /&gt;
! Création de la feuille ''cue''&lt;br /&gt;
! Extraction&lt;br /&gt;
! Encodage&lt;br /&gt;
! Ajout de métadonnées&lt;br /&gt;
! Import direct de métadonnées depuis MusicBrainz&lt;br /&gt;
! Soumission de métadonnées à MusicBrainz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [http://freecode.com/projects/cddiscid cd-discid]&lt;br /&gt;
| [https://code.google.com/p/abcde/source/browse/mkcue/ mkcue]&lt;br /&gt;
| [https://www.xiph.org/paranoia/ cdparanoia]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools.html flac] ou [http://www.vorbis.com/setup_linux/ oggenc]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools_metaflac.html metaflac] ou [https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment vorbiscomment]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard Picard]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/browse MusicBrainz.org]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; | [http://code.google.com/p/abcde/ abcde]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Optionnel ====&lt;br /&gt;
* {{Deb|shntool|shntool}} - Suite d'outils dédiés à l'analyse et la manipulation de fichiers WAVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[https://wiki.xiph.org/Metadata Les métadonnées selon Xiph.org]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fichiers de configuration ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici deux fichiers {{Fichier|.abcde.conf}}, respectivement pour de l'Ogg Vorbis Q8 (~ 256 kbps) et du FLAC -8. Déposez-le(s) dans votre {{Fichier|$HOME}} ou votre répertoire {{Fichier|/etc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour celleux susceptibles de transcoder leurs albums dans ces deux formats, nommez le fichier de configuration qui sera le plus couramment utilisé {{Fichier|.abcde.conf}}, et l'autre {{Fichier|.abcde.{vorbis,flac}.conf}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'invoquer, il vous suffira de taper cette commande :&lt;br /&gt;
  user@host:~$ abcde -c .abcde.'''''xxx'''''.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Ogg Vorbis =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  OGGENCODERSYNTAX=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  OGGENC=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  OGGENCOPTS='-q 8'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;vorbis&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/vorbis/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#ogg (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== FLAC =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  FLACENCODERSYNTAX=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  FLAC=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  FLACOPTS='--verify --best'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour FLAC.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;flac&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/flac/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#flac (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cette étape, si l'identifiant de votre album est reconnu dans la base de MusicBrainz, il devrait être plus ou moins correctement tagué. Vous pouvez le vérifier en tapant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    user@host:~$ vorbiscomment -l '''''fichier'''''.ogg&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
    user@host:~$ metaflac --list '''''fichier'''''.flac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Picard ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''En l'absence d'un équivalent en ligne de commande...'''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picard est l'éditeur de métadonnées officiel du projet MusicBrainz, et son utilité est double :&lt;br /&gt;
* Taguer vos fichiers audio ;&lt;br /&gt;
* Analyser les empreintes acoustiques ([http://wiki.musicbrainz.org/AcoustID AcousticID]) et les identifiants de disque ([http://wiki.musicbrainz.org/Disc_ID Disc ID]) de vos CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard/Documentation/Options Configurez-le] en cliquant sur '''Options''', puis '''Options'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour éditer vos fichiers, voyez là : http://musicbrainz.org/doc/How_to_Tag_Files_With_Picard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Musicbrainz.org ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme pour tout bon projet collaboratif, ils existent plusieurs façons de participer, mais c'est pour l'heure exclusivement ''via'' le site web que les métadonnées sont à ajouter. Il est pour cela nécessaire de vous y [http://musicbrainz.org/register créer un compte].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois cela fait, recherchez la page d'un de vos artistes favoris, ou bien, idéalement, rendez-vous sur la page d'un album dont vous posséder la jaquette ou le livret, remplis d'informations que vous allez pouvoir transcoder en métadonnées :&lt;br /&gt;
# Si celle-ci existe, vérifier la validité des informations qu'elle contient, et corrigez-les le cas échéant.&lt;br /&gt;
# Si celle-ci n'existe pas encore, vous pouvez la créer&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_an_Artist&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_a_Release&amp;lt;/ref&amp;gt;, en tâchant de respecter les [http://wiki.musicbrainz.org/Style conventions d'édition].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour en savoir un peu plus, n'hésitez à parcourir la page d'[http://musicbrainz.org/doc/Introduction_to_Editing Introduction] et le [http://musicbrainz.org/doc/Beginners_Guide Guide du débutant].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Notes ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date:&lt;br /&gt;
;Lieu:&lt;br /&gt;
;Animation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Ateliers_Babel&amp;diff=3919</id>
		<title>Ateliers Babel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Ateliers_Babel&amp;diff=3919"/>
				<updated>2014-01-05T19:18:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;L'objectif de cet atelier est de partager les connaissances sur le [http://www.pps.univ-paris-diderot.fr/~jch/software/babel/ '''protocole Babel'''] afin de permettre à un maximum de personnes d'installer des nœuds Babel et de lancer une expérimentation de grande taille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de cet atelier, je vais vous présenter '''Babel''' à partir des distributions GNU/Linux '''[http://www.debian.org/ Debian]''' et '''[https://www.openwrt.org/ OpenWrt]''', mais cela devrait être facilement adaptable pour d'autres distributions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, Babel n'a pas de système d'authentification (la plupart des protocoles de réseaux maillés, y compris [[wikipedia:fr:Border_Gateway_Protocol|BGP]], n'en possèdent pas non plus), mais un russe, Denis Ovsienko, a déjà implémenté un système d'authentification&amp;lt;ref&amp;gt;D. Ovsienko, « [http://tools.ietf.org/html/draft-ovsienko-babel-hmac-authentication-03 Babel HMAC Cryptographic Authentication] »&amp;lt;/ref&amp;gt; qui fonctionne pour la version '''[[wikipedia:fr:Quagga (logiciel)|Quagga]]''' de Babel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez participer à l'expérience des réseaux maillés, il est préférable de venir avec votre propre ordinateur pré-configuré. Les paquets '''{{deb|babeld|babeld}}''' et '''{{deb|ahcpd|ahcpd}}''' sont très légers, donc si vous ne les avez pas encore installés ni configurés, vous pourrez le faire sur place :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* par exemple, sous Debian avec &amp;lt;code&amp;gt;aptitude install babeld ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; ou sous OpenWrt avec &amp;lt;code&amp;gt;opkg install babeld ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt;;&lt;br /&gt;
* disposer des pilotes réseau pour votre ordinateur ;&lt;br /&gt;
* autoriser le transfert des paquets ;&lt;br /&gt;
* avoir l'IPv6 activé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuration pour Debian GNU/Linux ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On va imaginer ici que vous avez un routeur dans votre réseau local qui fournit une adresse IP et une route par défaut, et que vous êtes connecté par un câble Ethernet à ce routeur qui vous donne l'accès à Internet (ce routeur va donc indiquer une route par défaut que vous aller redistribuer au sous-réseau Babel).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/network/interfaces}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Exemple à adapter à votre réseau local :&lt;br /&gt;
 allow-hotplug eth0&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet dhcp&lt;br /&gt;
   post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
   post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 # Les lignes suivantes sont commentées et représentent une configuration alternative :&lt;br /&gt;
 #  allow-hotplug eth0&lt;br /&gt;
 #  iface eth0 inet manual&lt;br /&gt;
 #    post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
 #    post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 auto wlan0&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet manual&lt;br /&gt;
 # Les lignes suivantes sont commentées parce qu'on obtient une adresse avec ahcpd.&lt;br /&gt;
 # Par contre, un serveur ahcpd DOIT avoir une adresse IP (il ne se l'auto-attribue pas) :&lt;br /&gt;
 # si vous souhaitez que ahcpd soit en mode serveur, vous devez activer et régler les 3 lignes suivantes&lt;br /&gt;
 #  address 192.168.100.x&lt;br /&gt;
 #  netmask 255.255.255.255&lt;br /&gt;
 #  network 192.168.100.0&lt;br /&gt;
 wireless-essid babel-mesh&lt;br /&gt;
 wireless-channel 6&lt;br /&gt;
 wireless-mode ad-hoc&lt;br /&gt;
 wireless-rts 512&lt;br /&gt;
 # La ligne suivante n'est pas strictement nécessaire et peut être commentée :&lt;br /&gt;
 wireless-ap ca:fe:ca:fe:ca:fe &lt;br /&gt;
     post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
     post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la configuration du WiFi, certains pilotes ne supportent pas la façon dont j'ai écrit les lignes commençant par &amp;lt;code&amp;gt;wireless-...&amp;lt;/code&amp;gt; . Une solution sans garantie consiste à utiliser les directives &amp;lt;code&amp;gt;pre-up&amp;lt;/code&amp;gt; suivies de commandes comme &amp;lt;code&amp;gt;iwconfig&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/babeld.conf}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 redistribute proto 3 ip 0.0.0.0/0 eq 0 metric 128&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le partage de la route par défaut se fait avec &amp;lt;code&amp;gt;ip 0.0.0.0/0 eq 0&amp;lt;/code&amp;gt;, tandis que &amp;lt;code&amp;gt;proto 3&amp;lt;/code&amp;gt; est là pour indiquer que la route par défaut sera obtenue à partir de DHCP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/default/babeld}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Liste des interfaces réseau sur lesquelles le protocole Babel devrait fonctionner :&lt;br /&gt;
 INTERFACES=&amp;quot;eth0 wlan0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/default/ahcpd}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Liste des interfaces réseau sur lesquelles le protocole AHCP devrait fonctionner :&lt;br /&gt;
 INTERFACES=&amp;quot;eth0 wlan0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour déployer un serveur AHCP et ainsi donner une adresse IP aux nœuds, sous '''Debian''', il vous faut créer le fichier {{fichier|/etc/ahcp/ahcpd.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mode server&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 prefix fde6:20f5:c9ac:358::/64&lt;br /&gt;
 prefix 192.168.100.128/25&lt;br /&gt;
 lease-dir /var/lib/leases&lt;br /&gt;
 #  name-server fde6:20f5:c9ac:358::1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # Ici, j'indique 127.0.0.1 pour ceux qui utilisent dbndns (fork de djbdns) et dnscache-run.&lt;br /&gt;
 # Pour les autres, je ne sais pas comment reprendre le DNS fourni, par exemple, par DHCP.&lt;br /&gt;
 name-server 127.0.0.1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # ahcpd fonctionne mieux avec un serveur NTP, mais si vous n'en disposez pas, ce n'est pas fatal.&lt;br /&gt;
 #  ntp-server 192.168.2.4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite il faut lancer &amp;lt;code&amp;gt;ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; avec son fichier de configuration en paramètre, ce que je ne sais pas encore faire de façon automatique au démarrage sous Debian. Il faudrait voir du coté de {{fichier|/etc/init.d/ahcpd}}. Je le lance donc à la main (on pourrait aussi utilier le fichier /etc/rc.local):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ahcpd -D -c /etc/ahcp/ahcpd.conf eth0 wlan0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''-D''' pour le lancer en daemon. On peut remplacer -D par -d2 pour passer en mode debug.&lt;br /&gt;
* '''-c''' pour indiquer le fichier de configuration.&lt;br /&gt;
* '''eth0''' et '''wlan0''' sont les interfaces sur lesquelles &amp;lt;code&amp;gt;ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; sera à l'écoute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuration pour OpenWrt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
on va imaginer ici que vous avez un routeur dans votre réseau local qui fournit une adresse ip et une route par defaut, et que vous êtes connecté par le câble réseau à ce routeur qui vous donne l'accès à Internet (ce routeur va donc indiquer une route par defaut que vous aller redistribuer au sous-réseau Babel).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/network}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Exemple à adapter à votre réseau local :&lt;br /&gt;
 config interface 'loopback'&lt;br /&gt;
  option ifname 'lo'&lt;br /&gt;
  option proto 'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '127.0.0.1'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.0.0.0'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ## config globals 'globals'&lt;br /&gt;
 ##  option ula_prefix 'fdff:5ce0:a48d::/48'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config interface 'lan'&lt;br /&gt;
  option ifname 'eth0'&lt;br /&gt;
  option proto  'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '192.168.10.1'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.255.255.0'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # Bababa-baba-babel	&lt;br /&gt;
 config interface 'wlan'&lt;br /&gt;
  option ifname 'wifi_babel'&lt;br /&gt;
  option proto  'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '192.168.10.2'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.255.255.255'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/wireless}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 config wifi-device  wlan0&lt;br /&gt;
  option type     mac80211&lt;br /&gt;
  option channel  6&lt;br /&gt;
  option hwmode	11ng&lt;br /&gt;
  option path	'platform/ar933x_wmac'&lt;br /&gt;
  option htmode	HT20&lt;br /&gt;
  list ht_capab	SHORT-GI-20&lt;br /&gt;
  list ht_capab	SHORT-GI-40&lt;br /&gt;
  list ht_capab	RX-STBC1&lt;br /&gt;
  list ht_capab	DSSS_CCK-40&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config wifi-iface&lt;br /&gt;
  option ifname 	'wifi_babel'&lt;br /&gt;
  option device   'wlan0'&lt;br /&gt;
  option network  'wlan'&lt;br /&gt;
  option mode     'adhoc'&lt;br /&gt;
  option ssid     'babel-mesh'&lt;br /&gt;
  option encryption none&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/babeld}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques lignes inchangées au début du fichier :&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
 config interface wlan&lt;br /&gt;
 # Remove this line to enable babeld on this interface&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 ## option 'wired' 'auto'&lt;br /&gt;
 ## option 'link_quality' 'auto'&lt;br /&gt;
 ## option 'split_horizon' 'auto'&lt;br /&gt;
 # The default is 96 for wired interfaces, and 256 for wireless ones&lt;br /&gt;
 ## option 'rxcost' '256'&lt;br /&gt;
 # The default is specified with the -h and -H command-line flags.&lt;br /&gt;
 ## option 'hello_interval' '4'&lt;br /&gt;
 # This can be set to a fairly large  value,  unless significant&lt;br /&gt;
 # packet loss is expected.  The default is four times the hello&lt;br /&gt;
 # interval.&lt;br /&gt;
 ## option 'update_interval' '16'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config interface lan&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # A filter consists in a type ('in', 'out' or 'redistribute'), an action&lt;br /&gt;
 # ('allow', 'deny' or 'metric xxx') and a set of selectors ('ip', 'eq',&lt;br /&gt;
 # etc.).  See /etc/babeld.conf for more details.&lt;br /&gt;
 # Here is a sample filter wich redistributes the default route if its&lt;br /&gt;
 # protocol number is &amp;quot;boot&amp;quot;, e.g. when it installed by dhcp.  It is&lt;br /&gt;
 # disabled by default.&lt;br /&gt;
 config filter&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 # Type&lt;br /&gt;
 option 'type' 'redistribute'&lt;br /&gt;
 # Selectors: ip, eq, le, ge, neigh, id, proto, local, if&lt;br /&gt;
 option 'ip' '0.0.0.0/0' &lt;br /&gt;
 option 'eq' '0'&lt;br /&gt;
 ## option 'proto' '3'&lt;br /&gt;
 # Action &lt;br /&gt;
 option 'action' 'metric 128'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/ahcpd}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques lignes inchangées au début du fichier :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 package ahcpd&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config ahcpd&lt;br /&gt;
  # Choose ahcp mode: client (default), server or forwarder&lt;br /&gt;
  option 'mode' 'server'&lt;br /&gt;
  # Uncomment the following lines to enable ahcpd on the desired&lt;br /&gt;
  # interfaces.&lt;br /&gt;
   list 'interface' 'lan'&lt;br /&gt;
   list 'interface' 'wlan'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # The following only makes sense in 'server' mode.&lt;br /&gt;
  # Tweak to suit your needs.&lt;br /&gt;
   list 'prefix' 'fde6:20f5:c9ac:358::/64'&lt;br /&gt;
   list 'prefix' '192.168.10.128/25'&lt;br /&gt;
  ## list 'name_server' 'fde6:20f5:c9ac:358::1'&lt;br /&gt;
   list 'name_server' '192.168.1.1'&lt;br /&gt;
  ## list 'ntp_server' '192.168.4.2'&lt;br /&gt;
   option 'lease_dir' '/tmp'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # option 'id_file' '/var/lib/ahcp-unique-id'&lt;br /&gt;
  # option 'log_file' '/var/log/ahcpd.log'&lt;br /&gt;
  # The configuration file is not necessary since you can configure&lt;br /&gt;
  # everything from this file.  But still, you might prefer using it.&lt;br /&gt;
  ## option 'conf_file' '/etc/ahcp/ahcp.conf'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # option 'multicast_address' 'ff02::cca6:c0f9:e182:5359'&lt;br /&gt;
  # option 'port' '5359'&lt;br /&gt;
  # option 'ipv4_only' 'false'&lt;br /&gt;
  # option 'ipv6_only' 'false'&lt;br /&gt;
  # option 'lease_time' '3666'&lt;br /&gt;
  # option 'debug' '1'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NAT avec iptables {{fichier|/etc/rc.local}} (Debian et OpenWrt) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour, finir je rajoute une règle iptables pour faire de la NAT. Il existe d'autres solutions plus élégantes, mais celle-ci s'applique au cas où vous n'avez pas le contrôle sur le routeur qui vous donne l'accès à Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous permettra de router vos paquets entre le réseau local et le sous-réseau obtenu avec Babel (oui, c'est un sous-réseau ; on comprend plus de choses quand on sait ça, entre autres que ce sont les adresses MAC qui sont importantes, beaucoup plus que les adresses IP).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -j MASQUERADE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mais pourquoi ça fonctionne pas ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vérifiez :&lt;br /&gt;
* que {{deb|babeld|babeld}} et {{deb|ahcpd|ahcpd}} sont lancés (avec la commande &amp;lt;code&amp;gt;pidof babeld&amp;lt;/code&amp;gt; et &amp;lt;code&amp;gt;pidof ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt;) ; il arrive que Babel ne parvienne pas à enlever le /var/run/babeld.pid lorsque il est déjà présent au boot. Il faudra alors supprimer le fichier /var/run/babeld à la main en tant que root;&lt;br /&gt;
* que vous ayez de l'IPv6 une adresse IPv6 au moins locale commence par fe80;&lt;br /&gt;
* que le pare-feu autorise la NAT (avec la commande &amp;lt;code&amp;gt;iptables -t nat -L&amp;lt;/code&amp;gt;) ;&lt;br /&gt;
* que le pare-feu accepte le transfert de port.(règle FORWARD a ACCEPT);&lt;br /&gt;
* que vous n'ayez pas obtenu la même adresse IP qu'un autre nœud, (dans la configuration que je vous ai indiqué pour openwrt, le service ahcpd enregistre les IP attribuées dans /tmp pour éviter d'écrire dans la mémoire flash, or ce dossier est complètement purgé au boot). Il est dommage que ahcpd ne vérifie pas la présence d'une IP sur le réseau avant de l'attribuer. Une methode peut être de vous attribuer vous même , manuelement une adresse IP, mais vérifiez au moins que l'adresse convoitée n'est pas déjà prise; Il parait que ce n'est pas facile/possible de vérifer, une solution serait de n'attriber que des adresses IPv6, (ahcpd fourni un prefixe, le nœud complète avec son adresse matériele)&lt;br /&gt;
* que votre carte wifi, ou votre driver wifi supporte le mode ad-hoc;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j'ai déjà vu des cas où ça ne fonctionne pas en wifi (mais ça passe en filaire), et je n'ai pas su pourquoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quand ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date&lt;br /&gt;
: Samedi 23 novembre 2013 à partir de 14h00&lt;br /&gt;
;Durée envisagée&lt;br /&gt;
: Quelques heures, disons jusqu'à 19h?&lt;br /&gt;
;Animation&lt;br /&gt;
:[[User:Err404|Err404]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:fr:Babel (protocole)|'''Babel''']] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Babel]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gare_XP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3918</id>
		<title>Template:Deb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3918"/>
				<updated>2014-01-05T18:15:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: it doesn't solve my problem, but it fixes yours&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#e6e6e6;&amp;quot; title=&amp;quot;Voir les paquets {{{1}}} sur packages.debian.org&amp;quot;&amp;gt;[http://packages.debian.org/search?keywords={{{1}}} {{{2}}}]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour indiquer un paquet Debian. Comme tout le monde n'est pas en &amp;lt;code&amp;gt;stable&amp;lt;/code&amp;gt;, le lien pointe sur une recherche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://packages.debian.org/search?keywords=PAQUET&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Faudrait ajouter une p'tite icône Debian... Ca se fait à coups de sélecteurs CSS dans [[MediaWiki:Common.css]], voir par exemple l'ajout de la p'tite icône pour les liens externes.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|tmux|tmux}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|vorbis-tools|vorbiscomment}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb|tmux|tmux}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{deb|vorbis-tools|vorbiscomment}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Modèle de flemmard]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3917</id>
		<title>Template:Deb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3917"/>
				<updated>2014-01-05T18:01:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: yet another fix?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#e6e6e6;&amp;quot; title=&amp;quot;Voir les paquets {{{1}}}{{{2}}} sur packages.debian.org&amp;quot;&amp;gt;[http://packages.debian.org/search?keywords={{{2}}} {{{1}}}{{{2}}}]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour indiquer un paquet Debian. Comme tout le monde n'est pas en &amp;lt;code&amp;gt;stable&amp;lt;/code&amp;gt;, le lien pointe sur une recherche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://packages.debian.org/search?keywords=PAQUET&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Faudrait ajouter une p'tite icône Debian... Ca se fait à coups de sélecteurs CSS dans [[MediaWiki:Common.css]], voir par exemple l'ajout de la p'tite icône pour les liens externes.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb||tmux}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|vorbiscomment|vorbis-tools}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb||tmux}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{deb|vorbiscomment|vorbis-tools}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Modèle de flemmard]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3916</id>
		<title>Musique/MusicBrainz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3916"/>
				<updated>2014-01-05T15:07:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Optionnel */ linkify&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Apprenez à [[wikipedia:fr:Transcodage|transcoder]] (ou ''ripper'') vos CD en ligne de commande et dans les formats libres que sont Ogg Vorbis et FLAC, puis découvrez et enrichissez '''[http://musicbrainz.org/ MusicBrainz]''', la base de données musicale [http://musicbrainz.org/doc/About/Data_License libre] et [http://musicbrainz.org/doc/How_To_Contribute collaborative].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
=== abcde ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;85%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Requête CDDB&lt;br /&gt;
! Création de la feuille ''cue''&lt;br /&gt;
! Extraction&lt;br /&gt;
! Encodage&lt;br /&gt;
! Ajout de métadonnées&lt;br /&gt;
! Import direct de métadonnées depuis MusicBrainz&lt;br /&gt;
! Soumission de métadonnées à MusicBrainz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [http://freecode.com/projects/cddiscid cd-discid]&lt;br /&gt;
| [https://code.google.com/p/abcde/source/browse/mkcue/ mkcue]&lt;br /&gt;
| [https://www.xiph.org/paranoia/ cdparanoia]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools.html flac] ou [http://www.vorbis.com/setup_linux/ oggenc]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools_metaflac.html metaflac] ou [https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment vorbiscomment]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard Picard]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/browse MusicBrainz.org]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; | [http://code.google.com/p/abcde/ abcde]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Optionnel ====&lt;br /&gt;
* {{Deb||shntool}} - Suite d'outils dédiés à l'analyse et la manipulation de fichiers WAVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[https://wiki.xiph.org/Metadata Les métadonnées selon Xiph.org]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fichiers de configuration ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici deux fichiers {{Fichier|.abcde.conf}}, respectivement pour de l'Ogg Vorbis Q8 (~ 256 kbps) et du FLAC -8. Déposez-le(s) dans votre {{Fichier|$HOME}} ou votre répertoire {{Fichier|/etc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour celleux susceptibles de transcoder leurs albums dans ces deux formats, nommez le fichier de configuration qui sera le plus couramment utilisé {{Fichier|.abcde.conf}}, et l'autre {{Fichier|.abcde.{vorbis,flac}.conf}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'invoquer, il vous suffira de taper cette commande :&lt;br /&gt;
  user@host:~$ abcde -c .abcde.'''''xxx'''''.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Ogg Vorbis =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  OGGENCODERSYNTAX=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  OGGENC=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  OGGENCOPTS='-q 8'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;vorbis&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/vorbis/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#ogg (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== FLAC =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  FLACENCODERSYNTAX=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  FLAC=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  FLACOPTS='--verify --best'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour FLAC.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;flac&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/flac/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#flac (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cette étape, si l'identifiant de votre album est reconnu dans la base de MusicBrainz, il devrait être plus ou moins correctement tagué. Vous pouvez le vérifier en tapant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    user@host:~$ vorbiscomment -l '''''fichier'''''.ogg&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
    user@host:~$ metaflac --list '''''fichier'''''.flac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Picard ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''En l'absence d'un équivalent en ligne de commande...'''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picard est l'éditeur de métadonnées officiel du projet MusicBrainz, et son utilité est double :&lt;br /&gt;
* Taguer vos fichiers audio ;&lt;br /&gt;
* Analyser les empreintes acoustiques ([http://wiki.musicbrainz.org/AcoustID AcousticID]) et les identifiants de disque ([http://wiki.musicbrainz.org/Disc_ID Disc ID]) de vos CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard/Documentation/Options Configurez-le] en cliquant sur '''Options''', puis '''Options'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour éditer vos fichiers, voyez là : http://musicbrainz.org/doc/How_to_Tag_Files_With_Picard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Musicbrainz.org ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme pour tout bon projet collaboratif, ils existent plusieurs façons de participer, mais c'est pour l'heure exclusivement ''via'' le site web que les métadonnées sont à ajouter. Il est pour cela nécessaire de vous y [http://musicbrainz.org/register créer un compte].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois cela fait, recherchez la page d'un de vos artistes favoris, ou bien, idéalement, rendez-vous sur la page d'un album dont vous posséder la jaquette ou le livret, remplis d'informations que vous allez pouvoir transcoder en métadonnées :&lt;br /&gt;
# Si celle-ci existe, vérifier la validité des informations qu'elle contient, et corrigez-les le cas échéant.&lt;br /&gt;
# Si celle-ci n'existe pas encore, vous pouvez la créer&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_an_Artist&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_a_Release&amp;lt;/ref&amp;gt;, en tâchant de respecter les [http://wiki.musicbrainz.org/Style conventions d'édition].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour en savoir un peu plus, n'hésitez à parcourir la page d'[http://musicbrainz.org/doc/Introduction_to_Editing Introduction] et le [http://musicbrainz.org/doc/Beginners_Guide Guide du débutant].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Notes ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date:&lt;br /&gt;
;Lieu:&lt;br /&gt;
;Animation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=VM_calendar&amp;diff=3915</id>
		<title>VM calendar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=VM_calendar&amp;diff=3915"/>
				<updated>2014-01-05T14:07:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La machine virtuelle '''calendar.gare.xp''' fournit un service de [[calendrier]] interne (ou pas) au Loop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hébergée sur [[Serveur_supervixen|supervixen]]&lt;br /&gt;
* Debian Wheezy créée par {{Deb||debootstrap}} :&lt;br /&gt;
 xen-create-image --hostname calendar&lt;br /&gt;
* IP : 192.168.0.85 - RDNS : calendar.gare.xp&lt;br /&gt;
* {{deb||apache2}}, {{deb||postgresql}}&lt;br /&gt;
* Installée par [[User:Okhin|okhin]]. Root: [[User:Okhin|okhin]]. [[User:ToM|ToM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Services ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le serveur héberge le service [http://davical.org DAViCal] installé depuis les dépôts Debian, sur une base {{deb||postgresql}}. {{deb||apache2}} sert le contenu en local (sur calendar.gare.xp), et un ''reverse proxy'' sur [[Routeur aiguilleur|aiguilleur]] permet d'accéder au calendrier public et aux ''ics'' à l'URL http://cal.leloop.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DaviCAL ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb||DAViCal}} est installé depuis les dépôts Debian. La configuration se fait dans {{fichier|/etc/davical/calendar.gare.xp-conf.php}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ajouter un calendrier externe, il faut utiliser le script {{fichier|/usr/share/davical/bind_external_calendar.sh}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le fonctionnement de DAViCal est un peu particulier. Il faut créer des '''''principals''''' depuis un compte admin' qui sont de type '''''User''''', '''''Resource''''' (un ''User'' qui n'a pas pour but de se loguer) et '''''Group'''''. Par défaut, un ''principal'' est créé avec deux '''''collections''''', l'une ({{fichier|/username/addresses}}) qui sert de [[wikipedia:fr:CardDAV|CardDAV]] pour la gestion des contacts et l'autre ({{fichier|/username/calendar}}) qui est le calendrier par défaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfaitement possible d'ajouter d'autres ''collections'' (calendriers ou carnets d'adresses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une collection publique sera accessible en lecture seule à l'URL &amp;lt;code&amp;gt;/public.php/principal/collection/&amp;lt;/code&amp;gt;. Les autres ''collections'' nécessitent une identification et sont accessibles à &amp;lt;code&amp;gt;/caldav.php/principal/collection/&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des [[wikipedia:fr:ACL|ACL]] permettent de définir les accès aux différentes ''collections'' en fonction du ''principal'' connecté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Plus d'infos sur le [http://wiki.davical.org wiki de DAViCal].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ressource est disponible à l'adresse http://calendar.gare.xp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Todo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de l'import dans Google Agenda, le fichier [http://sources.debian.net/src/davical/1.1.1-1/htdocs/robots.txt robots.txt] du paquet {{deb||davical}} génère une erreur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Erreur de paramètres&lt;br /&gt;
  Impossible de récupérer l'URL, car le fichier robots.txt nous empêche de l'explorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faudrait trouver une manière propre de patcher le fichier du paquet. Il existe une commande du genre [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ap-pkg-diversions.html dpkg-divert] qui permet d'appliquer un patch, mais... heu... C'est quoi déjà...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CalDavZap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le client JavaScript est un [http://www.inf-it.com/open-source/clients/caldavzap/ CalDavZAP], accessible à deux endroits :&lt;br /&gt;
* http://calendar.gare.xp/client/ en lecture et écriture depuis la Gare XP &amp;lt;small&amp;gt;(nécessite le mot de passe du compte : &amp;lt;code&amp;gt;leloop&amp;lt;/code&amp;gt;/&amp;lt;code&amp;gt;poolel&amp;lt;/code&amp;gt;)&amp;lt;/small&amp;gt;, en lecture quand même depuis l’extérieur, soyons fous.&lt;br /&gt;
* http://cal.leloop.org/public/ depuis le reste des intertubes, mais en lecture seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La configuration du client se fait dans {{fichier|/usr/share/davical/htdocs/{public,client}/config.js}} selon l'interface à modifier. Après toute modification, il est nécessaire de rafraîchir le &amp;lt;code&amp;gt;cache.manifest&amp;lt;/code&amp;gt; en appelant l'utilitaire {{fichier|/usr/share/davical/htdocs/{public,client}/cache_update.sh}} .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
[[Category:VM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Serveur_supervixen&amp;diff=3914</id>
		<title>Serveur supervixen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Serveur_supervixen&amp;diff=3914"/>
				<updated>2014-01-05T14:05:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le serveur '''supervixen''' est un serveur de virtualisation basé sur [http://www.xenproject.org/ Xen] qui a pour but d'héberger des &amp;lt;abbr lang=&amp;quot;en&amp;quot; title=&amp;quot;Virtual Machine&amp;quot;&amp;gt;VM&amp;lt;/abbr&amp;gt; pour les services, projets et idées des Loopiot·te·s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Matériel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* RAM : 24 Go détecté&lt;br /&gt;
* Carte Ethernet Broadcoam &amp;lt;small&amp;gt;(nécessite un ''firmware'' binaire)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CPUs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Intel Xeon 5150 bi-core, 2.66 GHz - dont 1 cœur verrouillé pour le [http://wiki.xen.org/wiki/Dom0 dom0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Disques durs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partitionnement avec [http://www.admin-debian.com/les-systemes-de-fichiers-linux/lvm-2-logical-volume-management/ LVM] :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 x 160 Go &lt;br /&gt;
** VG : &amp;lt;code&amp;gt;root&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
** LV : &amp;lt;code&amp;gt;system&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 1 x 160 Go&lt;br /&gt;
** VG : &amp;lt;code&amp;gt;supervixen&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(réservé à Xen)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debian Wheezy 7.1 64 bits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Admins : [[User:okhin|Okhin]], [[User:ToM|ToM]], [[User:Capslock|Capslock]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Services ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Xen&lt;br /&gt;
* {{Deb||Xen-tools}} pour créer rapidement les machines. Configuration spécifique à supervixen :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  lvm = supervixen # Let's use the dedicated XEN VG&lt;br /&gt;
  install-method = debootstrap&lt;br /&gt;
  size   = 4Gb      # Disk image size.&lt;br /&gt;
  memory = 512MB    # Memory size&lt;br /&gt;
  noswap = 1      # Don't use swap at all for the new system.&lt;br /&gt;
  fs     = ext4     # use the EXT3 filesystem for the disk image.&lt;br /&gt;
  dist   = `xt-guess-suite-and-mirror --suite` # Default distribution to install.&lt;br /&gt;
  image  = full   # Specify sparse vs. full disk images.&lt;br /&gt;
  dhcp = 1&lt;br /&gt;
  bridge = xenbr0&lt;br /&gt;
  kernel = /boot/vmlinuz-`uname -r`&lt;br /&gt;
  initrd = /boot/initrd.img-`uname -r`&lt;br /&gt;
  mirror = `xt-guess-suite-and-mirror --mirror`&lt;br /&gt;
  apt_proxy = &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://proxy.gare.xp:8123&amp;lt;/nowiki&amp;gt; # Let's use the apt_proxy to spare some bandwidth&lt;br /&gt;
  ext3_options     = noatime,nodiratime,errors=remount-ro&lt;br /&gt;
  ext2_options     = noatime,nodiratime,errors=remount-ro&lt;br /&gt;
  xfs_options      = defaults&lt;br /&gt;
  reiserfs_options = defaults&lt;br /&gt;
  btrfs_options    = defaults&lt;br /&gt;
  boot = 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste des VM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[VM_calendar|calendar.gare.xp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{en}} [https://wiki.debian.org/Xen#Domain_0_.28Host.29_Installation Xen] sur le wiki de Debian&lt;br /&gt;
* {{en}} [http://wiki.xen.org/wiki/Host_Configuration/Networking Guide de configuration du réseau] sur le wiki de Xen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Femtocell&amp;diff=3913</id>
		<title>Femtocell</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Femtocell&amp;diff=3913"/>
				<updated>2014-01-05T14:05:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Femtocell.jpg|right|250px|thumb|FemtoCell avec sa station d'accueil.&amp;lt;br /&amp;gt;On peut voir ici la modification ajoutant un port USB B afin de pouvoir l'alimenter et la brancher sur un ordinateur en même temps.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qu'est-ce que c'est ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une '''[[wikipedia:fr:Femtocell|FemtoCell]]''' est une [[wikipedia:fr:Base_Transceiver_Station|BTS]]. La '''Femtocell''' qui est au Loop est la deuxième version commercialisée par SFR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== À quoi ça sert ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela permet d'étendre la couverture réseau pour les téléphones portables dotés d'une [[wikipedia:fr:Carte_SIM|carte SIM]] attribuée par l'opérateur. Cela est donc réservé aux clients SFR Mobile ayant leur numéro autorisé pour une borne donnée, dans la limite de 5 par borne. La '''FemtoCell''' doit être raccordé au Net, peu importe le FAI. Il semble qu'il y ait un GPS à l'intérieur afin d'éviter qu'elle soit installée hors de France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut imaginer en faire une BTS complètement ouverte, permettant d'appeler en utilisant des comptes [[wikipedia:fr:Session_Initiation_Protocol|SIP]], d'autre portable sur la même BTS ou sur une autre, ouverte elle aussi et liée à la première.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Côté hardware ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques chips divers et variés dont certains de marque &amp;quot;Percello&amp;quot;. Des photos devraient être publiées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La prise USB ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois branché en USB, on voit apparaître avec {{Deb|usbutils|lsusb}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Bus 002 Device 005: ID 0b95:172a ASIX Electronics Corp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais dans &amp;lt;code&amp;gt;dmesg&amp;lt;/code&amp;gt; on s’aperçoit que le driver n'a pas ce qu'il faut pour se servir du périphérique :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [56138523.572139] usb 2-1: new high-speed USB device number 5 using ehci-pci&lt;br /&gt;
 [56138523.722128] usb 2-1: New USB device found, idVendor=0b95, idProduct=172a&lt;br /&gt;
 [56138523.722134] usb 2-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3&lt;br /&gt;
 [56138523.722138] usb 2-1: Product: AX88x72A&lt;br /&gt;
 [56138523.722141] usb 2-1: Manufacturer: ASIX Elec. Corp.&lt;br /&gt;
 [56138523.722144] usb 2-1: SerialNumber: 000068&lt;br /&gt;
 [56138523.937728] asix 2-1:1.0 (unregistered net_device): Interface mode not supported by driver&lt;br /&gt;
 [56138523.937740] asix: probe of 2-1:1.0 failed with error -524&lt;br /&gt;
 [56138523.938387] usbcore: registered new interface driver asix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n'est pas grave, on va récupérer le driver ASIX qui-va-bien (merci à [[User:Rhaamo|Rhaamo]] pour la piste) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 wget -c http://www.asix.com.tw/FrootAttach/driver/AX88172A_Linux_3.8.0_Driver_v1.4.0_Source.tar.bz2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et le compiler :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ tar jxvf AX88172A_Linux_3.8.0_Driver_v1.4.0_Source.tar.bz2&lt;br /&gt;
 $ cd AX88172A_Linux_3.8.0_Driver_v1.4.0_Source&lt;br /&gt;
 $ make&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le driver est compilé, mais le générique est présent, donc :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo modprobe -r asix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
puis on charge le driver que l'on vient de compiler :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo insmod ./ax88172a.ko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et dans &amp;lt;code&amp;gt;dmesg&amp;lt;/code&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ 6314.840314] ehci-pci 0000:00:1d.7: power state changed by ACPI to D3cold&lt;br /&gt;
 [ 6315.206510] ehci-pci 0000:00:1a.7: power state changed by ACPI to D0&lt;br /&gt;
 [ 6315.308438] ehci-pci 0000:00:1a.7: setting latency timer to 64&lt;br /&gt;
 [ 6315.308621] ehci-pci 0000:00:1d.7: power state changed by ACPI to D0&lt;br /&gt;
 [ 6315.324323] ehci-pci 0000:00:1a.7: power state changed by ACPI to D3cold&lt;br /&gt;
 [ 6315.412414] ehci-pci 0000:00:1d.7: setting latency timer to 64&lt;br /&gt;
 [ 6315.628156] usb 2-2: new high-speed USB device number 4 using ehci-pci&lt;br /&gt;
 [ 6315.775652] usb 2-2: New USB device found, idVendor=0b95, idProduct=172a&lt;br /&gt;
 [ 6315.775663] usb 2-2: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3&lt;br /&gt;
 [ 6315.775670] usb 2-2: Product: AX88x72A&lt;br /&gt;
 [ 6315.775676] usb 2-2: Manufacturer: ASIX Elec. Corp.&lt;br /&gt;
 [ 6315.775682] usb 2-2: SerialNumber: 000068&lt;br /&gt;
 [ 6315.777584] ASIX AX88172A USB To Ethernet Adapter:v1.4.0 21:44:29 Jul 31 2013&lt;br /&gt;
 [ 6315.777584] \x016    http://www.asix.com.twforce link&lt;br /&gt;
 [ 6315.789930] eth1: register 'ASIX AX88172A USB2.0 to Ethernet Adapter' at usb-0000:00:1d.7-2, 00:c0:02:12:35:88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
et dans &amp;lt;code&amp;gt;ifconfig eth1&amp;lt;/code&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 eth1      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:c0:02:12:35:88  &lt;br /&gt;
           adr inet6: fe80::2c0:2ff:fe12:3588/64 Scope:Lien&lt;br /&gt;
           UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1&lt;br /&gt;
           Packets reçus:8 erreurs:0 :0 overruns:0 frame:0&lt;br /&gt;
           TX packets:18 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0&lt;br /&gt;
           collisions:0 lg file transmission:1000 &lt;br /&gt;
           Octets reçus:4608 (4.6 KB) Octets transmis:4199 (4.1 KB)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et hop, on a une interface réseau, son adresse MAC est &amp;lt;code&amp;gt;00:c0:02:12:35:88&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mais ça pompe ça, non ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout est relatif, mais oui, quand même un peu : une alim' 5V à 2A est fournie avec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Howto:Administration_systeme&amp;diff=3912</id>
		<title>Howto:Administration systeme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Howto:Administration_systeme&amp;diff=3912"/>
				<updated>2014-01-05T14:04:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Notifications */ fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
Le Loop déploie [[:Category:Infrastructure|quelques services]], qu'il faut bien administrer collectivement. Cette page tente de recenser quelques pratiques établies avec le temps, forgées sur l'enclume du bon sens et façonnées par l’expérience. S'il manque des choses (et il en manque pas mal), c'est principalement sur [[USer:ToM|ToM]] qu'il faut taper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En vrac ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; On utilise &amp;lt;code&amp;gt;sudo&amp;lt;/code&amp;gt;, et jamais &amp;lt;code&amp;gt;su -&amp;lt;/code&amp;gt; : Pour savoir ce qui a été fait, par qui et quand, c'est plus pratique de faire un &amp;lt;code&amp;gt;fgrep sudo /var/log/auth&amp;lt;/code&amp;gt; que de devoir parser {{fichier|/root/.bash_history}}.&lt;br /&gt;
; On n'utilise jamais le port 22 pour le SSH : Il ne s'agit pas de sécurité par l’obscurité, c'est juste que les scanbots chinois font trop de bruit. Par défaut, on utilise le port 222.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LeLoopFHS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques fichiers et dossiers se retrouvent sur toutes nos machines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Changelog ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habituellement dans {{fichier|/root/Changelog}}, mais on peut aussi essayer les vieux {{fichier|/etc/Changelog}} ou chercher dans {{fichier|/etc/leloop/}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On y décrit chacune des opérations effectuées. Il ne s'agit pas de recopier la doc, mais d'indiquer quand, qui, quoi et à quel endroit. L’idée est qu'en cas de question, on devrait pouvoir trouver l'essentiel d'un simple &amp;lt;code&amp;gt;grep KEYWORD Changelog&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  2013-02-11  ToM  &amp;lt;tom@leloop.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
      * www: sous-domaine dedie pour SpaceAPI&lt;br /&gt;
      (/etc/apache2/sites-available/spaceapi.leloop.org,&lt;br /&gt;
      /etc/apache2/sites-available/leloop.org,&lt;br /&gt;
      /var/log/apache2/spaceapi.leloop.org, /var/www/spaceapi.leloop.org)&lt;br /&gt;
      * logrotate: fix path for nginx, +weekly +dateext&lt;br /&gt;
      (/etc/logrotate.d/nginx)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astuce pour le vim user : grâce à &amp;lt;code&amp;gt;ft=changelog&amp;lt;/code&amp;gt;, il suffit de taper &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;Leader&amp;gt;o&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(par défaut : &amp;lt;code&amp;gt;\o&amp;lt;/code&amp;gt;)&amp;lt;/small&amp;gt; pour ouvrir une nouvelle entrée de Changelog, comme il faut là où il faut. La coloration syntaxique en facilite la lecture. L'adresse mail est configurée dans {{fichier|.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  let g:changelog_username = 'ToM  &amp;lt;tom@leloop.org&amp;gt;'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Services ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On pourrait mettre {{fichier|/etc/services}} à jour, ou bien renseigner {{fichier|/root/Services}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  TFTP&lt;br /&gt;
  ====&lt;br /&gt;
  init: /etc/init.d/atftpd&lt;br /&gt;
  conf: /etc/default/atftpd&lt;br /&gt;
  fichiers: /srv/ftfp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter qu'il ne s'agit que d'un résumé de ce que le fichier {{fichier|Changelog}} nous dit déjà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Autres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des reliquats du bordel passé...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{fichier|/home/leloop}}&lt;br /&gt;
* {{fichier|/home/common}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notifications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que toutes les équipes d'admin soient au courant des opérations effectuées, plusieurs systèmes sont en phase d’étude ou de test &amp;lt;small&amp;gt;(voire d'abandon)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le Trac n'a pas eu le succès attendu, mais ça pourrait changer avec la récente multiplication des sudoers.&lt;br /&gt;
* Certains bots tels que [[lapool]] donnent en temps réel des infos sur ce qui se passe.&lt;br /&gt;
* Une combinaison de diff quotidien du Changelog, de rapports de {{deb||fcheck}} et autres {{deb||logwatch}}, envoyée par mail, est en cours de fignolage. Pour l'instant ça fait quand même pas mal de mails &amp;lt;small&amp;gt;(mais on se soigne)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le brouillon de guide [[:Category:Kollectiv_admin|Kollectiv' Admin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement/WeeChat&amp;diff=3911</id>
		<title>IRC/Chiffrement/WeeChat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement/WeeChat&amp;diff=3911"/>
				<updated>2014-01-05T14:03:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== SASL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les commandes qui suivent (y compris celles des sections ci-dessous) sont à taper dans le tampon &amp;lt;code&amp;gt;'''core'''&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Pour ajouter un réseau dans votre configuration, entrez &amp;lt;code&amp;gt;/help server&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Chiffrement du mot de passe :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;plain&amp;quot; (texte en clair)&lt;br /&gt;
 # : &amp;quot;dh-blowfish&amp;quot; (texte chiffré)&lt;br /&gt;
 # : &amp;quot;external&amp;quot; (certificat TLS côté client)&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_mechanism &amp;quot;dh-blowfish&amp;quot; '''ou''' &amp;quot;external&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre mot de passe, puis votre nom d'utilisateur ou d'utilisatrice :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_password &amp;quot;&amp;lt;votre mot de passe&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.sasl_username &amp;quot;&amp;lt;votre pseudo&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauvegardez, puis rechargez votre fichier de configuration :&lt;br /&gt;
 /save&lt;br /&gt;
 /reload&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TLS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déplacez maintenant votre fichier PEM et son empreinte vers le dossier {{Fichier|~/.weechat/ssl/}} .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez ici le chemin vers le certificat des autorités de confiance :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;%h/ssl/CAs.pem&amp;quot; (%h → ~/.weechat)&lt;br /&gt;
 # Alt : &amp;quot;/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set weechat.network.gnutls_ca_file &amp;quot;&amp;lt;chemin vers le certificat&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Freenode over TLS'' :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.addresses &amp;quot;chat.freenode.net/6697&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Activez le chiffrement :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez ici le chemin vers votre certificat TLS pour authentifier automatiquement votre pseudo auprès du serveur :&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_cert &amp;quot;%h/ssl/&amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indiquez leur taille pour l'échange de clés [[wikipedia:fr:Échange_de_clés_Diffie-Hellman|Diffie-Hellman]] (de mémoire, Freenode n'accepte pas les clés de taille supérieure à 1024 bits) :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;2048&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size &amp;quot;1024&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Activez la vérification du certificat du serveur :&lt;br /&gt;
 # Défaut : &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode.ssl_verify null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À présent, sauvegardez puis rechargez votre configuration. Connectez-vous à Freenode et communiquez à NickServ votre empreinte :&lt;br /&gt;
 /msg NickServ cert add &amp;lt;votre empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, effacez le fichier {{fichier|fingerprint}} créé précédemment à l'aide de la commande '''&amp;lt;code&amp;gt;shred -zun 35 fingerprint&amp;lt;/code&amp;gt;''' ou, plus sagement, stockez-le sur un support sécurisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Créez un proxy socks5 pour Tor (le nom/IP ainsi que le port dépendent de votre configuration), ajouter un nouveau serveur, puis activer l'utilisation du proxy :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /proxy add tor socks5 127.0.0.1 9050&lt;br /&gt;
 /server add freenode-tor p4fsi4ockecnea7l.onion&lt;br /&gt;
 /set irc.server.freenode-tor.proxy &amp;quot;tor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, si vous êtes amené-e à conserver les deux configurations pour accéder à Freenode (TLS et Tor), pensez bien à ajuster vos &amp;lt;code&amp;gt;autoconnect&amp;lt;/code&amp;gt; comme il se doit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OTR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Le greffon &amp;lt;code&amp;gt;weechat-otr&amp;lt;/code&amp;gt; est publié sans garantie et n'a pas encore été soumis à un audit de sécurité. De plus, n'oubliez pas de mettre à jour régulièrement vos copies locales de ces dépôts.}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commencez par installer {{Deb||weechat-plugins}}. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapatriez ensuite &amp;lt;code&amp;gt;[https://github.com/afflux/pure-python-otr potr]&amp;lt;/code&amp;gt;, le module Python requis par &amp;lt;code&amp;gt;weechat-otr&amp;lt;/code&amp;gt;, et le script &amp;lt;code&amp;gt;[https://github.com/mmb/weechat-otr weechat-otr]&amp;lt;/code&amp;gt; lui-même :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mkdir &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt; &amp;amp;&amp;amp; cd !#^&lt;br /&gt;
 git clone git://github.com/afflux/pure-python-otr.git&lt;br /&gt;
 git clone git://github.com/mmb/weechat-otr.git&lt;br /&gt;
 cd pure-python-otr/ &amp;amp;&amp;amp; sudo python setup.py install &amp;amp;&amp;amp; cd ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le script &amp;lt;code&amp;gt;weechat_otr.py&amp;lt;/code&amp;gt; dans votre répertoire de configuration WeeChat, puis placez un lien symbolique vers le script dans le répertoire qui va bien pour qu'il puisse être chargé automatiquement à chaque démarrage du programme :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cp &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt;/weechat-otr/weechat_otr.py ~/.weechat/python/&lt;br /&gt;
 ln -s ~/.weechat/python/weechat_otr.py ~/.weechat/python/autoload/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retournez sur le tampon &amp;lt;code&amp;gt;'''core'''&amp;lt;/code&amp;gt; de WeeChat. La commande &amp;lt;code&amp;gt;/reload&amp;lt;/code&amp;gt; devrait vous charger le script. Vous pouvez constater que la commande &amp;lt;code&amp;gt;/otr&amp;lt;/code&amp;gt; est désormais disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Rappelez-vous que les échanges ne pourront être chiffrer que si chacun·e dispose du greffon approprié pour son client de messagerie instantanée.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'indicateur d'état === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour être signifié-e de l'état des échanges OTR, vous pouvez ajouter l'objet &amp;lt;code&amp;gt;[otr]&amp;lt;/code&amp;gt; dans votre barre de statut comme ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /set weechat.bar.status.items &amp;quot;[time],[buffer_count],[buffer_plugin],buffer_number+:+buffer_name+{buffer_nicklist_count}+buffer_filter,[lag],[hotlist],completion,scroll,'''[otr]'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous vous retrouverez donc avec une barre de statut qui pourrait ressembler à ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;color:white; background:#6495ed;&amp;quot;&amp;gt;[21:02] [7] [irc/freenode] '''7''':'''naar''' [Act: 5(8), 3(3), 4(2)] [OTR:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;!SEC&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Définition des états :'''&lt;br /&gt;
* [,!]LOG : Enregistrement du journal&amp;lt;ref&amp;gt;Acessible à {{Fichier|~/.weechat/log/irc.&amp;lt;serveur&amp;gt;.&amp;lt;correspondant·e&amp;gt;.weechatlog}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;(en l'occurence, de la conversation)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [,!]AUTH : Authentification&lt;br /&gt;
* [,!]SEC : Chiffrement&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Définir sa politique ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme vous pourrez le constater vous-même en tapant &amp;lt;code&amp;gt;/set otr*&amp;lt;/code&amp;gt;, certaines options d'affichage et de politique peuvent être configurées librement. Cette politique établie simplement quelques conditions quant à l'échanges de messages avec vos correspondants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La politique globale peut être définie par les commandes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /set otr.policy.default.* &amp;quot;&amp;lt;'''on''' ou '''off'''&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez également appliquer une politique propre à chaque correspondant. Pour cela, ouvrez une fenêtre d'échange privée avec l'utilisateur en question, puis définissez la politique à suivre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /query &amp;lt;utilisateur&amp;gt;&lt;br /&gt;
 /otr policy &amp;lt;options&amp;gt; &amp;lt;'''on''' ou '''off'''&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;options&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; représente l'une des trois suivantes :&lt;br /&gt;
* '''allow_v2''' : Autoriser l'usage de la [http://www.cypherpunks.ca/otr/Protocol-v2-3.1.0.html v2 du protocole OTR].&lt;br /&gt;
* '''require_encryption''' : Refuser l'envoi de messages non chiffrés.&lt;br /&gt;
* '''send_tag''' : Annoncer votre utilisation d'OTR grâce à l'espace blanche (''the whitespace'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cette dernières option, il s'agit là d'attacher un tag, l'espace blanche, à chacun de vos messages en texte clair à destination de votre correspondant lui indiquant votre aptitude à communiquer par le biais du protocole OTR. Certains clients sont configurés de telle sorte qu'ils n'accepteront d'entamer une conversation avec OTR qu'à la réception de cette demande explicite. Certains serveurs IRC les « aspire », tout simplement. Sachez-le.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour la petite info, ce tag peut être envoyé manuellement : &amp;lt;code&amp;gt;'''?OTRv2?'''&amp;lt;/code&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;s&amp;gt;au 6 12 12&amp;lt;/s&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; à votre destinataire dans votre tampon privé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, définies par la politique globale, les valeurs de ces options sont respectivement '''on''', '''off''' et '''off'''. À vous de voir si cela vous convient ou non et de l'adapter en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Démarrer une conversation privée ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour amorcer le chiffrement de vos messages, dans le tampon de discussion privée, entrez :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /otr start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À chacune de vos premières communications ''via'' OTR avec un nouveau correspondant, vous serez amené·e à confirmer son authentification. Vous tomberez donc face à quelque chose comme ça :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Vous pouvez vérifier que cette personne est bien celle qu'elle prétend être par l'une des manières suivantes :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 1) Vérifier vos empreinte ''via'' un canal sécurisé &amp;lt;small&amp;gt;(par mails chiffrés par exemple)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Votre empreinte : &amp;lt;votre empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Empreinte du pair : &amp;lt;son empreinte&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Utilisez alors la commande : /otr trust &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 2) Secret préalablement partagé connu des deux pairs :&lt;br /&gt;
    /otr smp ask &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt; &amp;lt;secret&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 3) Secret préalablement partagé connu des deux pairs avec une question :&lt;br /&gt;
    /otr smp ask &amp;lt;pseudo du pair&amp;gt; &amp;lt;réseau&amp;gt; &amp;lt;secret&amp;gt; &amp;lt;question&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois la discussion terminée, entrez :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /otr finish&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement&amp;diff=3910</id>
		<title>IRC/Chiffrement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=IRC/Chiffrement&amp;diff=3910"/>
				<updated>2014-01-05T14:02:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dans la mesure où vous souhaiteriez sécuriser vos échanges sur les réseaux IRC, voici quelques pistes vers lesquelles s'orienter.&lt;br /&gt;
Cette page n'est qu'un lâche copier-coller de documentations officielles, mais bon... c'est pas un drame non plus. Ça pourrait même s'avérer utile, au final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SASL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:fr:SASL|SASL]] ('''''S'''imple '''A'''uthentication and '''S'''ecurity '''L'''ayer'') est une mécanisme permettant de s'authentifier automatiquement auprès des serveurs IRC (entre autres).&lt;br /&gt;
Il vous est fortement recommandé de configurer l'authentification par SASL en premier lieu si vous songez à protéger vos correspondances avec les outils qui suivent.&lt;br /&gt;
Bien sûr, ça marchera mieux si vous avez enregistré votre pseudo auprès du service approprié (&amp;lt;code&amp;gt;NickServ&amp;lt;/code&amp;gt; dans la plupart des cas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#SASL|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#SASL|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#SASL|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#SASL|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TLS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:fr:Transport_Layer_Security|TLS]] ('''''T'''ransport '''L'''ayer '''S'''ecurity'') est un protocole cryptographique permettant de chiffrer une connexion d'un bout à l'autre et d'en authentifier les données y circulant.&lt;br /&gt;
Vous devrez avoir installé les paquets {{Deb||OpenSSL}} et {{Deb||CA-Certificates}} au préalable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Générer son certificat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour simplifier la suite, créez un dossier provisoire et rendez-y-vous :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''user@host:~$''' mkdir &amp;lt;dossier provisoire&amp;gt; &amp;amp;&amp;amp; cd !!$&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis générez votre certificat TLS comme ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 openssl req -newkey rsa:4096 -days 730 -x509 -keyout &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.key -out &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.cert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le certificat sera valide durant deux ans, paramétré ''via'' l'option &amp;lt;code&amp;gt;-days 730&amp;lt;/code&amp;gt;. Modifier donc cette option pour allonger ou raccourcir cette durée.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Entrez ensuite une phrase de passe, confirmez-la, puis concaténez votre certificat et sa clé dans un même fichier PEM :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cat &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.cert &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.key '''&amp;gt;''' &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Extraire l'empreinte ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous devrez par la suite renseigner votre empreinte auprès du service NickServ. Enregistrez-donc provisoirement la sortie de cette commande dans un fichier :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 openssl x509 -sha1 -noout -fingerprint -in &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.pem | sed -e 's/^.*=//;s/://g;y/ABCDEF/abcdef/' '''&amp;gt;''' fingerprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pour finir ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez désormais détruire le certificat et sa clé séparés, puis définir les permissions d'accès aux fichiers restants :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 shred --iterations=35 --zero --remove &amp;lt;votre pseudo&amp;gt;.{cert,key}&lt;br /&gt;
 chmod 600 *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Notez que {{Deb|coreutils|shred}} se fie à une supposition très importante : le système de fichiers écrase les données en place. Il s'agit de la procédure traditionnelle, mais beaucoup de systèmes de fichiers modernes ne la satisfont pas. Plus de détails dans le manuel...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#TLS|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#TLS|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#TLS|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#TLS|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Certains réseaux IRC bloquent les connexions passant par Tor, à l'instar de Freenode. Ils fournissent cependant souvent un service caché auquel il faut se connecter depuis Tor (voir '''[http://freenode.net/irc_servers.shtml#tor Freenode ''via'' Tor]''').}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://torproject.org/ Tor] ('''''T'''he '''O'''nion '''R'''outing'' &amp;lt;small&amp;gt;- mais chut, c'est pas un acronyme&amp;lt;/small&amp;gt;) est un réseau mondial acentré de routeurs organisés en couches, appelés « nœuds de l’oignon », dont la tâche est de transmettre de manière anonyme des flux TCP. C’est ainsi que tout échange Internet basé sur TCP peut être rendu anonyme en utilisant Tor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Évidemment, vous devrez avoir installé et configuré {{Deb||Tor}} comme il se doit.&lt;br /&gt;
Notez qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser TLS pour chiffrer des échanges transitant par Tor si le serveur dispose d'un [https://www.torproject.org/docs/hidden-services service caché] (accessible par une adresse terminant par .onion), Tor s'occupant déjà de ça.&lt;br /&gt;
Si ce n'est pas le cas, il vous l'est en revanche vivement recommandé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adresses Tor de quelques réseaux IRC ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Freenode&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | p4fsi4ockecnea7l.onion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Indymedia&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | h7gf2ha3hefoj5ls.onion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; width=&amp;quot;150px&amp;quot; | Geeknode&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; | &amp;lt;del&amp;gt;m3q3nvxaguu22eyo.onion&amp;lt;/del&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#TOR|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#TOR|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#TOR|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#TOR|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OTR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|Pour fonctionner, le client de chaque interlocuteur doit supporter OTR.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://otr.cypherpunks.ca/ OTR] ('''''O'''ff-'''t'''he-'''R'''ecord'') est un autre protocole cryptographique vous permettant lui aussi de chiffrer les échanges avec votre correspondant. Il intègre également un mécanisme d'authentification par échange de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;Extraits de la [https://otr.cypherpunks.ca/index.php#faqs FAQ du site officiel]&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
;''En quoi est-ce différent du greffon'' pidgin-encryption&lt;br /&gt;
:''Le greffon'' pidgin-encryption ''fournit chiffrement et authentification, mais pas le [[wikipedia:fr:déni plausible|déni plausible]] ou la [[wikipedia:fr:confidentialité persistante|confidentialité persistante]]. Si un attaquant ou un virus accèdent à votre machine, toutes vos conversations passées chiffrées par'' pidgin-encryption ''seront rétroactivement compromise. De plus, tous les messages étant signés numériquement, il est difficile de réfuter les propos que vous avez tenu : ce n'est pas ce que nous voulons pour une conversation censée être privée.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;''En quoi est-ce différent de SILC''&lt;br /&gt;
:''SILC se base sur un réseau de serveurs complètement isolé et son propre protocole réseau. Dans certains environnements, tels que ceux disposant d'un pare-feu ou d'une configuration d'entreprise, où un protocole propriétaire de messagerie instantanée est peut-être utilisé, SILC pourrait ne pas être disponible. De plus, en exécution normale, tous les messages SILC sont partagés avec le serveur SILC ; si vous désirez envoyer des messages qui ne pourront être lus que par votre correspondant, vous devrez :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''1. [[wikipedia:Pre-shared key|Partager un secret]] au préalable (ce qui est gênant pour la confidentialité persistante).''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;display:block; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;'''ou'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''2. Être en mesure d'effectuer une connexion directe de pair à pair avec le client de votre interlocuteur, afin d'engager un [[wikipedia:Key-agreement protocol|accord de clé]] (ce qui vous sera peut-être impossible, en fonction de la configuration du NAT et du pare-feu de votre réseau).''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Si le greffon de votre client vous empêche de consulter les services IRC proposés dans certains réseaux (&amp;lt;code&amp;gt;NickServ&amp;lt;/code&amp;gt; par exemple), il vous suffit de le décharger.}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/WeeChat#OTR|WeeChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Irssi#OTR|Irssi]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/XChat#OTR|XChat]]&lt;br /&gt;
| [[IRC/Chiffrement/Pidgin#OTR|Pidgin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SILC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dès qu'on en aura le besoin, promis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bandeau|http://www.silcnet.org/|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:IRC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=GPG&amp;diff=3909</id>
		<title>GPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=GPG&amp;diff=3909"/>
				<updated>2014-01-05T14:00:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Brouillon}}&lt;br /&gt;
Cette page se propose de regrouper quelques informations pratiques pour '''GnuPG''', fortement axée sur le chiffrement des mails bien qu'on puisse utiliser GPG pour signer et/ou chiffrer tout type de document. Pour une vue d'ensemble, suivez le lapin blanc en partant de la page [[wikipedia:fr:GNU_Privacy_Guard|GnuPG sur Wikipedia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'est pas question de répliquer la tonne de tutoriels et d'informations qu'on peut trouver sur le net, le but à l'origine est de traduire en français le processus de renouvellement d'une clé considérée comme faible&amp;lt;ref&amp;gt;https://we.riseup.net/alster/openpgp-dsa1-key-rollover&amp;lt;/ref&amp;gt;. L'ajout de quelques bonnes pratiques&amp;lt;ref&amp;gt;https://we.riseup.net/riseuplabs+paow/openpgp-best-practices&amp;lt;/ref&amp;gt; n'est qu'un accident.&lt;br /&gt;
[[File:GnuPG logo.png|right]]&lt;br /&gt;
== Prérequis == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Être sous Linux. Pour Windows, utilisez [https://www.gpg4win.org GPG4Win] ; pour MacOS, GPGMail dans Mail.app. Si vous avez besoin d'aide sous votre OS payant et privateur, je vous invite à contacter le support consommateur, question de cohérence.&lt;br /&gt;
* GnuPG dans une version récente (supérieure à 1.4.10, voir &amp;lt;code&amp;gt;gpg --version&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Thunderbird 3.x et Enigmail 1.0.x, ou versions supérieures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant toute chose, modifiez votre configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le SHA1 et le MD5 sont des faibles. On leur préfère le SHA256, voire SHA512. Ajoutez ça en bas de votre configuration GPG dans {{fichier|~/.gnupg/gpg.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  personal-digest-preferences SHA256&lt;br /&gt;
  cert-digest-algo SHA256&lt;br /&gt;
  default-preference-list SHA512 SHA384 SHA256 SHA224 AES256 AES192 AES CAST5 ZLIB BZIP2 ZIP Uncompressed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ma part, j'utilise SHA512, soyons fous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Autres options intéressantes ===&lt;br /&gt;
[[File:XKCD-1181-pgp.png|right|If you want to be extra safe, check that there's a big block of jumbled characters at the bottom.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SSL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une couche de SSL ne fait pas de mal, pour éviter qu'on puisse dresser la liste de vos contacts en sniffant vos échanges de clés avec les serveurs de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|https://we.riseup.net/riseuplabs+paow/openpgp-best-practices#consider-making-your-default-keyserver-use-a-keyse}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ma part, j'ai pas encore creusé ça, j'ai pas d'amis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le paquet {{Deb||Tor}} est installé sur votre machine, configurez GnuPG de sorte que toute connexion initiée par celui-ci soit routée vers le ''proxy'' :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  keyserver-options no-try-dns-srv,http-proxy=&amp;quot;socks://127.0.0.1:9050&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Pour les utilisateurs/rices de [[#Voir_aussi|Parcimonie]], n'oubliez pas de spécifier l'option &amp;lt;code&amp;gt;--gnupg-already-torified&amp;lt;/code&amp;gt; dans la commande d'exécution du démon afin qu'il puisse ensuite se fier à l'option précédemment ajoutée et ne tente pas de ''torifier'' les connexions lui-même.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ID long ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut une clé est représentée par un ID court :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  AA11BB22CC33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il est possible de fabriquer une clé dont l'ID court est le même. On devrait donc utiliser un ID long :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  keyid-format long&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  keyid-format 0xlong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, GPG présentera les IDs sous leur forme longue :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  AA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  0xAA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== env ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu de taper manuellement l'ID de ma clé, je préfère définir une variable d'environnement dans {{fichier|~/.bashrc}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  export GPGKEY=0xAA11BB22CC33DD44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Créer une clé GPG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez suivre [http://cyphercat.eu/term_gpg.php ce tutoriel] très accessible, auquel j'ajouterai quelques nuances :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* DSA est très sensible à la qualité de l'aléa généré. A moins de savoir ce que vous faites et de connaître précisément votre système, utilisez RSA (&amp;lt;code&amp;gt;RSA et RSA&amp;lt;/code&amp;gt; pour signer et chiffrer)&lt;br /&gt;
* Choisissez une longueur de clé la plus forte possible (4096 bits). 1024 c'est trop peu, 2048 c'est bien ''aujourd'hui'' mais dans dix ans...&lt;br /&gt;
* Expiration : je préfère l'idée d'une clé qui expire. Si vous en perdez le contrôle et que vous ne pouvez pas la révoquer, c'est une sécurité supplémentaire. De plus, le fait de renouveler votre clé régulièrement montre aux autres que vous l'utilisez toujours et que vous en avez toujours le contrôle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avec Enigmail ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|Reportez-vous à la section [[GPG#Avec_Enigmail_2|'''Génération d'une nouvelle paire de clé avec Enigmail''']].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation avec Thunderbird et Enigmail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un tutoriel très accessible est disponible sur http://cyphercat.eu/tuto_enigmail.php.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, histoire de conserver une bonne entente entre la version de Thunderbird et celle d'Enigmail (et aussi pour se faciliter la vie), installez Enigmail de préférence à l'aide de votre gestionnaire de paquets. Sous Debian par exemple, on utilisera le paquet {{deb||enigmail}}. Quelle audace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vérifier sa clé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si votre clé n'est pas compromise ou perdue, il y a plein de raisons de devoir renouveler sa clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenPGPv4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La commande suivante permet de vérifier que vous utilisez bien une clé respectant le format v4 :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez de la v3, renouvelez votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DSA-1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés en DSA 1024 bits ont été une référence il fut un temps, mais aujourd'hui on considère ces clés comme faibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --list-secret-keys | grep 'sec.*1024D'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez quelque chose, vous devez renouveler votre clé. À noter que &amp;lt;code&amp;gt;1024D&amp;lt;/code&amp;gt; n'est pas le seul point significatif, mais le reste des vérifications devrait (in)valider tous les cas de figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La commande suivante devrait lister les clés à renouveler, y compris les clés révoquées ou expirées :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --list-secret-keys --with-colons | awk -F : '{ if ( $1==&amp;quot;sec&amp;quot; &amp;amp;&amp;amp; $3==&amp;quot;1024&amp;quot; &amp;amp;&amp;amp; $4==&amp;quot;17&amp;quot; ) print $5 }'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Algorithme de clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés devraient utilise DSA-2 ou, mieux encore, RSA :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A2 '^:public key packet:$'| grep algo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez &amp;lt;code&amp;gt;algo 1&amp;lt;/code&amp;gt; vous utilisez RSA, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez &amp;lt;code&amp;gt;algo 17&amp;lt;/code&amp;gt; alors vous utilisez DSA et il faut vérifier que la longueur de clé est supérieure à 1024, dans le cas contraire vous n'utilisez pas DSA-2 et vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;algo 19&amp;lt;/code&amp;gt; correspond à EDCSA, &amp;lt;code&amp;gt;algo 18&amp;lt;/code&amp;gt; à ECC ; pour ces deux algorithmes la vérification de la longueur de clé qui suit n'est pas appropriée. Ce qui n'en fait pas un critère moins pertinent, mais si vous vous trimbalez un de ces algos, on peut considérer que vous savez ce que vous faites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longueur de clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les clés devraient faire 2048 bits ou plus (le plus c'est le mieux) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A2 'public key'| grep 'pkey\[0\]:'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Auto-signatures avec MD5 ou SHA1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep -A 2 signature|grep 'digest algo 1,'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez un résultat &amp;lt;code&amp;gt;algo 1&amp;lt;/code&amp;gt; alors vous utilisez MD5, si c'est &amp;lt;code&amp;gt;algo 2&amp;lt;/code&amp;gt; vous utilisez SHA1 ; dans les deux cas vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Algorithmes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On devrait avoir la préférence pour tout algorithme de la famille SHA-2 avant MD5 et SHA1 :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --export-options export-minimal --export $GPGKEY | gpg --list-packets | grep 'pref-hash-algos'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voyez 3, 2 ou 1 avant 11, 10, 9 ou 8, alors vous préférez des algorithmes de crevette et vous devez renouveler votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Renouveler sa clé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout ça pour en arriver là, allez hop hop hop on s'y met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Modification de la configuration ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appliquez les modifications listées en début de page, au minimum ceci  dans {{fichier|~/.gnupg/gpg.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  personal-digest-preferences SHA256&lt;br /&gt;
  cert-digest-algo SHA256&lt;br /&gt;
  default-preference-list SHA512 SHA384 SHA256 SHA224 AES256 AES192 AES CAST5 ZLIB BZIP2 ZIP Uncompressed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Génération d'une nouvelle clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Avec Enigmail ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;Générer&amp;lt;/code&amp;gt; sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Générer une nouvelle paire de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une nouvelle fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Sélectionnez l'identité Thunderbird pour lequel vous voulez générer une nouvelle clé pour la renouveler. &lt;br /&gt;
* Cochez la case &amp;lt;code&amp;gt;Utiliser la clé générée&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Décochez la case &amp;lt;code&amp;gt;Pas de phrase secrète&amp;lt;/code&amp;gt;. Entrez une phrase de passe forte &amp;lt;small&amp;gt;(genre majuscules/minuscules/ponctuation, de 16 caractères minimum, la routine quoi)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ajoutez un commentaire si vous le voulez, mais faites court. La plupart du temps, ce n'est pas nécessaire - ni adéquat&amp;lt;ref name=&amp;quot;nocomment&amp;quot;&amp;gt;{{en}} [http://debian-administration.org/users/dkg/weblog/97 OpenPGP User ID Comments considered harmful], ou pourquoi ne pas mettre de commentaire dans sa clé GPG.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une expiration (&amp;lt;code&amp;gt;Expiration de la clé&amp;lt;/code&amp;gt;) de 2 ans ou moins.&lt;br /&gt;
* Cliquez sur l'onglet &amp;lt;code&amp;gt;Avancé&amp;lt;/code&amp;gt; et choisissez une longueur de clé d'au moins 2048 bits. 4096 c'est top, à défaut de pouvoir faire plus grand. Dans cette même fenêtre, sélectionnez le type de clé &amp;lt;code&amp;gt;RSA&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Cliquez le bouton &amp;lt;code&amp;gt;Générer la clé&amp;lt;/code&amp;gt; et vérifiez que les informations sont bien celles attendues.&lt;br /&gt;
* Attendez la fin de la génération de la clé. Vous pouvez accélérer le processus en faisant turbiner la machine : lancez deux DivX, téléchargez Internet, jouez du piano dans un éditeur de texte, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Lorsque ça vous est demandé, générez un certificat de révocation, et sauvegardez-le en sécurité '''maintenant''' (faites-le, vraiment). Une fois que le certificat de révocation est enregistré, la fenêtre se ferme et vous voilà de retour sur la fenêtre &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Vous pouvez chercher l'identité Thunderbird concernée et inspecter votre nouvelle clé en double-cliquant dessus.&lt;br /&gt;
* Notez l'&amp;lt;code&amp;gt;Empreinte&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous voulez ajouter d'autres identités Thunderbird à cette clé, dans la fenêtre &amp;lt;code&amp;gt;Propriétés de la clé&amp;lt;/code&amp;gt;, menu &amp;lt;code&amp;gt;Affichage&amp;lt;/code&amp;gt; cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;Sélectionner l'action&amp;lt;/code&amp;gt;, puis &amp;lt;code&amp;gt;Gérer les identifiants utilisateur&amp;lt;/code&amp;gt;. Cliquez ensuite sur &amp;lt;code&amp;gt;Ajouter&amp;lt;/code&amp;gt;, entrez votre nom et adresse, puis confirmez. Sélectionnez ensuite l'identité que vous voulez être l'identité principale de la clé, puis cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;Set Primary&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Vous pouvez fermer la fenêtre, ouf !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En ligne de commande ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tapez la commande &amp;lt;code&amp;gt;gpg --gen-key&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une clé de type &amp;lt;code&amp;gt;RSA and RSA&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une longueur de clé d'au moins 2048 bits. 4096 c'est top, à défaut de pouvoir faire plus grand.&lt;br /&gt;
* Sélectionnez une expiration (&amp;lt;code&amp;gt;Key Expiry&amp;lt;/code&amp;gt;) de 2 ans ou moins.&lt;br /&gt;
* Entrez votre nom, tel que les gens le verront.&lt;br /&gt;
* Entrez l'adresse mail à lier avec la clé que vous êtes en train de générer.&lt;br /&gt;
* Ajoutez un commentaire si vous le voulez, mais faites court. La plupart du temps, ce n'est pas nécessaire - ni adéquat&amp;lt;ref name=&amp;quot;nocomment&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* À ce stade vous pouvez corriger les données entrées si besoin ; une fois que tout est correct, confirmez.&lt;br /&gt;
* Entrez une phrase de passe forte &amp;lt;small&amp;gt;(genre majuscules/minuscules/ponctuation, de 16 caractères minimum, la routine quoi)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Attendez la fin de la génération de la clé. Vous pouvez accélérer le processus en faisant turbiner la machine : lancez deux DivX, téléchargez Internet, jouez du piano dans un éditeur de texte, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Notez l'ID de la clé que vous venez de générer.&lt;br /&gt;
* Générez un certificat de révocation (remplacez &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;Key ID&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; par l'ID que vous venez de noter, bien sûr):&lt;br /&gt;
  gpg --output &amp;quot;&amp;lt;Key ID&amp;gt;_rev.asc&amp;quot; --gen-revoke &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Confirmez que vous voulez générer un certificat de révocation. La raison 1 (clé compromise) fera l'affaire.&lt;br /&gt;
* Le certificat de révocation a été créé avec un nom finissant par &amp;lt;code&amp;gt;_rev.asc&amp;lt;/code&amp;gt;. Suivez les instructions et et sauvegardez-le en sécurité '''maintenant''' (faites-le, vraiment).&lt;br /&gt;
* Si vous voulez ajouter d'autres adresses à cette clé, tapez la commande suivante et suivez les instructions :&lt;br /&gt;
  gpg --edit-key &amp;lt;Key ID&amp;gt; adduid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Signer la nouvelle clé avec l'ancienne clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut montrer aux gens que cette nouvelle clé est digne de confiance, sinon pour eux c'est une clé comme une autre. Certes elle a bien la bonne adresse mail, et vous le leur direz par mail ou autre moyen ; mais rien ne prouve qu'il ne s'agit pas d'un imposteur. En signant la nouvelle clé au moyen de l'ancienne, vous donnez une indication ''supplémentaire'' de la validité de la nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît !&lt;br /&gt;
* Cherchez votre nouvelle clé (en entrant son ID dans le champ &amp;lt;code&amp;gt;Chercher :&amp;lt;/code&amp;gt;), faites un clic droit dessus et sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Signer la clé&amp;lt;/code&amp;gt;. Une nouvelle fenêtre apparaît.&lt;br /&gt;
* Vérifiez qu'il s'agit bien de la nouvelle clé, à l'aide de l'empreinte que vous avez noté plus haut.&lt;br /&gt;
* Dans &amp;lt;code&amp;gt;Key for signing&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez votre ancienne clé. Vérifiez que vous sélectionnez bien ici ''l'ancienne'' clé ! &amp;lt;small&amp;gt;(ça va vous suivez toujours ?)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* On vous demande à quel point vous faites confiance à la clé que vous voulez signer (la nouvelle), sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;I have done very careful checking&amp;lt;/code&amp;gt;, car bien sûr vous avez bien vérifié, à l'aide de l'empreinte, qu'il s'agit bien de la bonne clé.&lt;br /&gt;
* Ne cochez PAS la case &amp;lt;code&amp;gt;Local Signature&amp;lt;/code&amp;gt;, sinon personne ne verra la signature, ce qui serait ballot, admettez.&lt;br /&gt;
* Cliquez sur &amp;lt;code&amp;gt;OK&amp;lt;/code&amp;gt; et entrez la phrase de passe de l'ancienne clé.&lt;br /&gt;
* De retour dans la première fenêtre, vous pouvez vérifier que la signature a bien été effectuée en cliquant droit dessus puis en sélectionnant &amp;lt;code&amp;gt;Voir les signatures&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg -u &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt; --edit-key &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt; tsign&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Vérifiez bien que vous vous apprêtez à signer la nouvelle clé au moyen de l'ancienne clé, en vérifiant les IDs ''et'' les empreintes.&lt;br /&gt;
* On vous demande à quel point vous faites confiance à la clé que vous voulez signer (la nouvelle), sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Full Trust&amp;lt;/code&amp;gt;, car bien sûr vous avez bien vérifié, à l'aide de l'empreinte, qu'il s'agit bien de la bonne clé.&lt;br /&gt;
* Confirmez et entrez votre phrase de passe (celle de l'ancienne clé, suivez un peu quoi enfin).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publier la nouvelle clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que les gens puissent accéder à votre nouvelle clé, vous pouvez la publier sur un serveur de clés. Elle devient donc publiquement accessible...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans le menu &amp;lt;code&amp;gt;OpenGPG&amp;lt;/code&amp;gt;, sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Gestion de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fenêtre apparaît ! &amp;lt;small&amp;gt;(ça devient lassant à force)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Cherchez votre nouvelle clé, vérifiez qu'il s'agit bien de la nouvelle clé.&lt;br /&gt;
* Cliquez droit dessus, puis sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Envoyer les clés vers un serveur de clés&amp;lt;/code&amp;gt;. Choississez votre serveur de clé préféré, ou laissez Enigmail utiliser le serveur par défaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --send-key &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
  (ou)&lt;br /&gt;
  gpg --keyserver &amp;lt;URL d'un serveur en particulier&amp;gt; --send-key &amp;lt;Key ID&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publier la bonne nouvelle ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est temps de prévenir le reste du monde que vous avez maintenant une belle clé toute neuve, toute sécurisée. Et il faut le faire de manière à ce que cette information soit digne de confiance, en montrant que c'est bien vous qui faites cette annonce et que vous possédez bien cette nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Préparez un fichier texte dans lequel vous expliquez la situation. Vous pouvez vous aider d'un [https://we.riseup.net/assets/77263/key%20transition exemple] (que j'ai la flemme de traduire pour l'instant), en vous assurant bien entendu de placer les ID et empreintes de l'ancienne et de la nouvelle clé la ou ça va bien. Enregistrez votre annonce avec un nom explicite, par exemple &amp;lt;code&amp;gt;opengpg-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Signez ce fichier à l'aide de votre ancienne clé ET de la nouvelle :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg -u &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt; -u &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt; --armor --clearsign openpgp-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GPG vous demande vos deux phrases de passe, ensuite de quoi il génère un fichier &amp;lt;code&amp;gt;openpgp-transition-{{CURRENTYEAR}}.txt.asc&amp;lt;/code&amp;gt; qui est votre annonce signée. Vous pouvez bazarder la version non signée, dont vous n'aurez plus besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placez cette annonce là où les gens pourront la trouver ; sur votre site web par exemple. Si vous n'avez pas de site web (et pas d'ami pour vous prêter le sien), vous pouvez aussi bien utiliser Pastebin.com, assurez-vous juste de communiquer la version &amp;lt;code&amp;gt;Raw&amp;lt;/code&amp;gt; de votre paste, qui du coup ressemblera à quelque chose comme &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://pastebin.com/raw.php?i=d34db00b&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Révoquer l'ancienne clé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut maintenant révoquer l'ancienne clé. Le but est d'éviter que les gens continuent de l'utiliser pour chiffrer des mails à votre attention, et qu'ils se rendent compte que cette ancienne clé n'est plus digne de confiance. Vous serez cependant toujours capable de lire les mails (et documents) qui ont été chiffrés avec votre ancienne clé, vu que la révoquer ne la supprime pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec Enigmail :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rouvrez la fenêtre de gestion des clés. Vous savez comment faire, n'est-ce pas ?&lt;br /&gt;
* Cherchez votre ''ancienne'' clé, celle que vous ne voulez plus utiliser.&lt;br /&gt;
* Faites un clic droit dessus et sélectionnez &amp;lt;code&amp;gt;Revoke&amp;lt;/code&amp;gt;, vérifiez qu'il s'agit bien de la bonne clé, puis entrez votre phrase de passe.&lt;br /&gt;
* Pour terminer le processus, publiez cette clé comme vous l'avez déjà fait plus haut, pour qu'elle soit mise à jour sur les serveurs de clés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ligne de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Générez un certificat de révocation pour votre ancienne clé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --output &amp;quot;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;quot; --gen-revoke &amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Confirmez que vous voulez générer un certificat de révocation, et sélectionnez la seconde option &amp;lt;code&amp;gt;2 = Key is superseded&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Pour le commentaire en option, vous pouvez entrer quelque chose comme &amp;lt;code&amp;gt;Remplacée par la clé &amp;lt;ID de la nouvelle clé&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Confirmez puis entrez votre phrase de passe.&lt;br /&gt;
* Le certificat de révocation a été écrit dans un fichier &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;lt;/code&amp;gt;, que vous importerez ensuite :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gpg --import &amp;quot;&amp;lt;ID de l'ancienne clé&amp;gt;_rev.asc&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Félicitations, votre clé est révoquée. Vous pouvez la publier sur les serveurs de clés, tout comme vous l'avez déjà fait plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spammer sans vergogne ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prévenez les correspondant avec lesquels vous avez eu des échanges chiffrés et ceux qui ont signé votre clé par le passé, en leur indiquant l'URL de votre annonce (ou en l'incluant en pièce jointe).&lt;br /&gt;
* Vous pouvez faire figurer cette URL dans la signature de vos mails, ou acheter un encart pleine page dans Le Monde De La Finance, bref, faites du bruit powpowpow.&lt;br /&gt;
* Trimbalez-vous avec l'ID et l'empreinte de votre nouvelle clé pour la distribuer à tous ceux que vous voulez voir signer votre nouvelle clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/code/parcimonie/ Parcimonie], un démon de mise à jour de trousseau GPG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Lapool&amp;diff=3908</id>
		<title>Lapool</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Lapool&amp;diff=3908"/>
				<updated>2014-01-05T13:58:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:LapoolAngryBirds.jpg|right|frameless|500px]]&lt;br /&gt;
'''lapool''' est le bot débile du Loop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sous le capot ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Deb||Supybot}}&lt;br /&gt;
* Hébergé et dressé par [[User:ToM|ToM]] sur [[Serveur gary|gary]].&lt;br /&gt;
* Configuration selon la [http://www.la-rache.com/ méthode Rache].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~lapin&amp;lt;/code&amp;gt; : Pour rappeler qui sont les [[Project:Lapins|Lapins]].&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~loopicious&amp;lt;/code&amp;gt; : URL du [[Loopicious]] et mode d'emploi.&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~vserver&amp;lt;/code&amp;gt; : Monitoring de l’hébergement Toile-Libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|&amp;lt;code&amp;gt;~list alias&amp;lt;/code&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Logs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lapool garde des logs du salon, qui sont principalement destinés à alimenter le [[Loopicious]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser le mot-clé &amp;lt;code&amp;gt;[nolog]&amp;lt;/code&amp;gt; pour qu'une ligne ne soit pas enregistrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== RSS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques RSS rafraîchis toutes les 10 minutes :&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~LeLoop.org&amp;lt;/code&amp;gt; : Les news du site &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;https://leloop.org/blog/feed/atom/&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~WikiRSS&amp;lt;/code&amp;gt; : [[Special:RecentChanges]] &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;https://wiki.leloop.org/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;amp;feed=atom&lt;br /&gt;
; &amp;lt;code&amp;gt;~GithubBlog&amp;lt;/code&amp;gt; : Les derniers commits sur [https://leloop.org/ le blog] &amp;lt;small&amp;gt;(annoncé sur le salon)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|&amp;lt;code&amp;gt;~list rss&amp;lt;/code&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:IRC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Ateliers_Babel&amp;diff=3907</id>
		<title>Ateliers Babel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Ateliers_Babel&amp;diff=3907"/>
				<updated>2014-01-05T13:58:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix Deb template inclusion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;L'objectif de cet atelier est de partager les connaissances sur le [http://www.pps.univ-paris-diderot.fr/~jch/software/babel/ '''protocole Babel'''] afin de permettre à un maximum de personnes d'installer des nœuds Babel et de lancer une expérimentation de grande taille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de cet atelier, je vais vous présenter '''Babel''' à partir des distributions GNU/Linux '''[http://www.debian.org/ Debian]''' et '''[https://www.openwrt.org/ OpenWrt]''', mais cela devrait être facilement adaptable pour d'autres distributions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, Babel n'a pas de système d'authentification (la plupart des protocoles de réseaux maillés, y compris [[wikipedia:fr:Border_Gateway_Protocol|BGP]], n'en possèdent pas non plus), mais un russe, Denis Ovsienko, a déjà implémenté un système d'authentification&amp;lt;ref&amp;gt;D. Ovsienko, « [http://tools.ietf.org/html/draft-ovsienko-babel-hmac-authentication-03 Babel HMAC Cryptographic Authentication] »&amp;lt;/ref&amp;gt; qui fonctionne pour la version '''[[wikipedia:fr:Quagga (logiciel)|Quagga]]''' de Babel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez participer à l'expérience des réseaux maillés, il est préférable de venir avec votre propre ordinateur pré-configuré. Les paquets '''{{deb||babeld}}''' et '''{{deb||ahcpd}}''' sont très légers, donc si vous ne les avez pas encore installés ni configurés, vous pourrez le faire sur place :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* par exemple, sous Debian avec &amp;lt;code&amp;gt;aptitude install babeld ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; ou sous OpenWrt avec &amp;lt;code&amp;gt;opkg install babeld ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt;;&lt;br /&gt;
* disposer des pilotes réseau pour votre ordinateur ;&lt;br /&gt;
* autoriser le transfert des paquets ;&lt;br /&gt;
* avoir l'IPv6 activé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuration pour Debian GNU/Linux ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On va imaginer ici que vous avez un routeur dans votre réseau local qui fournit une adresse IP et une route par défaut, et que vous êtes connecté par un câble Ethernet à ce routeur qui vous donne l'accès à Internet (ce routeur va donc indiquer une route par défaut que vous aller redistribuer au sous-réseau Babel).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/network/interfaces}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Exemple à adapter à votre réseau local :&lt;br /&gt;
 allow-hotplug eth0&lt;br /&gt;
 iface eth0 inet dhcp&lt;br /&gt;
   post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
   post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 # Les lignes suivantes sont commentées et représentent une configuration alternative :&lt;br /&gt;
 #  allow-hotplug eth0&lt;br /&gt;
 #  iface eth0 inet manual&lt;br /&gt;
 #    post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
 #    post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 auto wlan0&lt;br /&gt;
 iface wlan0 inet manual&lt;br /&gt;
 # Les lignes suivantes sont commentées parce qu'on obtient une adresse avec ahcpd.&lt;br /&gt;
 # Par contre, un serveur ahcpd DOIT avoir une adresse IP (il ne se l'auto-attribue pas) :&lt;br /&gt;
 # si vous souhaitez que ahcpd soit en mode serveur, vous devez activer et régler les 3 lignes suivantes&lt;br /&gt;
 #  address 192.168.100.x&lt;br /&gt;
 #  netmask 255.255.255.255&lt;br /&gt;
 #  network 192.168.100.0&lt;br /&gt;
 wireless-essid babel-mesh&lt;br /&gt;
 wireless-channel 6&lt;br /&gt;
 wireless-mode ad-hoc&lt;br /&gt;
 wireless-rts 512&lt;br /&gt;
 # La ligne suivante n'est pas strictement nécessaire et peut être commentée :&lt;br /&gt;
 wireless-ap ca:fe:ca:fe:ca:fe &lt;br /&gt;
     post-up invoke-rc.d babeld restart&lt;br /&gt;
     post-up invoke-rc.d ahcpd restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la configuration du WiFi, certains pilotes ne supportent pas la façon dont j'ai écrit les lignes commençant par &amp;lt;code&amp;gt;wireless-...&amp;lt;/code&amp;gt; . Une solution sans garantie consiste à utiliser les directives &amp;lt;code&amp;gt;pre-up&amp;lt;/code&amp;gt; suivies de commandes comme &amp;lt;code&amp;gt;iwconfig&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/babeld.conf}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 redistribute proto 3 ip 0.0.0.0/0 eq 0 metric 128&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le partage de la route par défaut se fait avec &amp;lt;code&amp;gt;ip 0.0.0.0/0 eq 0&amp;lt;/code&amp;gt;, tandis que &amp;lt;code&amp;gt;proto 3&amp;lt;/code&amp;gt; est là pour indiquer que la route par défaut sera obtenue à partir de DHCP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/default/babeld}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Liste des interfaces réseau sur lesquelles le protocole Babel devrait fonctionner :&lt;br /&gt;
 INTERFACES=&amp;quot;eth0 wlan0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/default/ahcpd}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Liste des interfaces réseau sur lesquelles le protocole AHCP devrait fonctionner :&lt;br /&gt;
 INTERFACES=&amp;quot;eth0 wlan0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour déployer un serveur AHCP et ainsi donner une adresse IP aux nœuds, sous '''Debian''', il vous faut créer le fichier {{fichier|/etc/ahcp/ahcpd.conf}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mode server&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 prefix fde6:20f5:c9ac:358::/64&lt;br /&gt;
 prefix 192.168.100.128/25&lt;br /&gt;
 lease-dir /var/lib/leases&lt;br /&gt;
 #  name-server fde6:20f5:c9ac:358::1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # Ici, j'indique 127.0.0.1 pour ceux qui utilisent dbndns (fork de djbdns) et dnscache-run.&lt;br /&gt;
 # Pour les autres, je ne sais pas comment reprendre le DNS fourni, par exemple, par DHCP.&lt;br /&gt;
 name-server 127.0.0.1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # ahcpd fonctionne mieux avec un serveur NTP, mais si vous n'en disposez pas, ce n'est pas fatal.&lt;br /&gt;
 #  ntp-server 192.168.2.4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite il faut lancer &amp;lt;code&amp;gt;ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; avec son fichier de configuration en paramètre, ce que je ne sais pas encore faire de façon automatique au démarrage sous Debian. Il faudrait voir du coté de {{fichier|/etc/init.d/ahcpd}}. Je le lance donc à la main (on pourrait aussi utilier le fichier /etc/rc.local):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ahcpd -D -c /etc/ahcp/ahcpd.conf eth0 wlan0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''-D''' pour le lancer en daemon. On peut remplacer -D par -d2 pour passer en mode debug.&lt;br /&gt;
* '''-c''' pour indiquer le fichier de configuration.&lt;br /&gt;
* '''eth0''' et '''wlan0''' sont les interfaces sur lesquelles &amp;lt;code&amp;gt;ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt; sera à l'écoute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuration pour OpenWrt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
on va imaginer ici que vous avez un routeur dans votre réseau local qui fournit une adresse ip et une route par defaut, et que vous êtes connecté par le câble réseau à ce routeur qui vous donne l'accès à Internet (ce routeur va donc indiquer une route par defaut que vous aller redistribuer au sous-réseau Babel).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/network}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Exemple à adapter à votre réseau local :&lt;br /&gt;
 config interface 'loopback'&lt;br /&gt;
  option ifname 'lo'&lt;br /&gt;
  option proto 'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '127.0.0.1'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.0.0.0'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ## config globals 'globals'&lt;br /&gt;
 ##  option ula_prefix 'fdff:5ce0:a48d::/48'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config interface 'lan'&lt;br /&gt;
  option ifname 'eth0'&lt;br /&gt;
  option proto  'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '192.168.10.1'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.255.255.0'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # Bababa-baba-babel	&lt;br /&gt;
 config interface 'wlan'&lt;br /&gt;
  option ifname 'wifi_babel'&lt;br /&gt;
  option proto  'static'&lt;br /&gt;
  option ipaddr '192.168.10.2'&lt;br /&gt;
  option netmask '255.255.255.255'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/wireless}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 config wifi-device  wlan0&lt;br /&gt;
  option type     mac80211&lt;br /&gt;
  option channel  6&lt;br /&gt;
  option hwmode	11ng&lt;br /&gt;
  option path	'platform/ar933x_wmac'&lt;br /&gt;
  option htmode	HT20&lt;br /&gt;
  list ht_capab	SHORT-GI-20&lt;br /&gt;
  list ht_capab	SHORT-GI-40&lt;br /&gt;
  list ht_capab	RX-STBC1&lt;br /&gt;
  list ht_capab	DSSS_CCK-40&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config wifi-iface&lt;br /&gt;
  option ifname 	'wifi_babel'&lt;br /&gt;
  option device   'wlan0'&lt;br /&gt;
  option network  'wlan'&lt;br /&gt;
  option mode     'adhoc'&lt;br /&gt;
  option ssid     'babel-mesh'&lt;br /&gt;
  option encryption none&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/babeld}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques lignes inchangées au début du fichier :&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
 config interface wlan&lt;br /&gt;
 # Remove this line to enable babeld on this interface&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 ## option 'wired' 'auto'&lt;br /&gt;
 ## option 'link_quality' 'auto'&lt;br /&gt;
 ## option 'split_horizon' 'auto'&lt;br /&gt;
 # The default is 96 for wired interfaces, and 256 for wireless ones&lt;br /&gt;
 ## option 'rxcost' '256'&lt;br /&gt;
 # The default is specified with the -h and -H command-line flags.&lt;br /&gt;
 ## option 'hello_interval' '4'&lt;br /&gt;
 # This can be set to a fairly large  value,  unless significant&lt;br /&gt;
 # packet loss is expected.  The default is four times the hello&lt;br /&gt;
 # interval.&lt;br /&gt;
 ## option 'update_interval' '16'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config interface lan&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # A filter consists in a type ('in', 'out' or 'redistribute'), an action&lt;br /&gt;
 # ('allow', 'deny' or 'metric xxx') and a set of selectors ('ip', 'eq',&lt;br /&gt;
 # etc.).  See /etc/babeld.conf for more details.&lt;br /&gt;
 # Here is a sample filter wich redistributes the default route if its&lt;br /&gt;
 # protocol number is &amp;quot;boot&amp;quot;, e.g. when it installed by dhcp.  It is&lt;br /&gt;
 # disabled by default.&lt;br /&gt;
 config filter&lt;br /&gt;
 ## option 'ignore' 'true'&lt;br /&gt;
 # Type&lt;br /&gt;
 option 'type' 'redistribute'&lt;br /&gt;
 # Selectors: ip, eq, le, ge, neigh, id, proto, local, if&lt;br /&gt;
 option 'ip' '0.0.0.0/0' &lt;br /&gt;
 option 'eq' '0'&lt;br /&gt;
 ## option 'proto' '3'&lt;br /&gt;
 # Action &lt;br /&gt;
 option 'action' 'metric 128'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{fichier|/etc/config/ahcpd}} ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques lignes inchangées au début du fichier :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 package ahcpd&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 config ahcpd&lt;br /&gt;
  # Choose ahcp mode: client (default), server or forwarder&lt;br /&gt;
  option 'mode' 'server'&lt;br /&gt;
  # Uncomment the following lines to enable ahcpd on the desired&lt;br /&gt;
  # interfaces.&lt;br /&gt;
   list 'interface' 'lan'&lt;br /&gt;
   list 'interface' 'wlan'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # The following only makes sense in 'server' mode.&lt;br /&gt;
  # Tweak to suit your needs.&lt;br /&gt;
   list 'prefix' 'fde6:20f5:c9ac:358::/64'&lt;br /&gt;
   list 'prefix' '192.168.10.128/25'&lt;br /&gt;
  ## list 'name_server' 'fde6:20f5:c9ac:358::1'&lt;br /&gt;
   list 'name_server' '192.168.1.1'&lt;br /&gt;
  ## list 'ntp_server' '192.168.4.2'&lt;br /&gt;
   option 'lease_dir' '/tmp'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # option 'id_file' '/var/lib/ahcp-unique-id'&lt;br /&gt;
  # option 'log_file' '/var/log/ahcpd.log'&lt;br /&gt;
  # The configuration file is not necessary since you can configure&lt;br /&gt;
  # everything from this file.  But still, you might prefer using it.&lt;br /&gt;
  ## option 'conf_file' '/etc/ahcp/ahcp.conf'&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # option 'multicast_address' 'ff02::cca6:c0f9:e182:5359'&lt;br /&gt;
  # option 'port' '5359'&lt;br /&gt;
  # option 'ipv4_only' 'false'&lt;br /&gt;
  # option 'ipv6_only' 'false'&lt;br /&gt;
  # option 'lease_time' '3666'&lt;br /&gt;
  # option 'debug' '1'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NAT avec iptables {{fichier|/etc/rc.local}} (Debian et OpenWrt) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour, finir je rajoute une règle iptables pour faire de la NAT. Il existe d'autres solutions plus élégantes, mais celle-ci s'applique au cas où vous n'avez pas le contrôle sur le routeur qui vous donne l'accès à Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous permettra de router vos paquets entre le réseau local et le sous-réseau obtenu avec Babel (oui, c'est un sous-réseau ; on comprend plus de choses quand on sait ça, entre autres que ce sont les adresses MAC qui sont importantes, beaucoup plus que les adresses IP).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 iptables -t nat -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/16 -j MASQUERADE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mais pourquoi ça fonctionne pas ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vérifiez :&lt;br /&gt;
* que {{deb||babeld}} et {{deb||ahcpd}} sont lancés (avec la commande &amp;lt;code&amp;gt;pidof babeld&amp;lt;/code&amp;gt; et &amp;lt;code&amp;gt;pidof ahcpd&amp;lt;/code&amp;gt;) ; il arrive que Babel ne parvienne pas à enlever le /var/run/babeld.pid lorsque il est déjà présent au boot. Il faudra alors supprimer le fichier /var/run/babeld à la main en tant que root;&lt;br /&gt;
* que vous ayez de l'IPv6 une adresse IPv6 au moins locale commence par fe80;&lt;br /&gt;
* que le pare-feu autorise la NAT (avec la commande &amp;lt;code&amp;gt;iptables -t nat -L&amp;lt;/code&amp;gt;) ;&lt;br /&gt;
* que le pare-feu accepte le transfert de port.(règle FORWARD a ACCEPT);&lt;br /&gt;
* que vous n'ayez pas obtenu la même adresse IP qu'un autre nœud, (dans la configuration que je vous ai indiqué pour openwrt, le service ahcpd enregistre les IP attribuées dans /tmp pour éviter d'écrire dans la mémoire flash, or ce dossier est complètement purgé au boot). Il est dommage que ahcpd ne vérifie pas la présence d'une IP sur le réseau avant de l'attribuer. Une methode peut être de vous attribuer vous même , manuelement une adresse IP, mais vérifiez au moins que l'adresse convoitée n'est pas déjà prise; Il parait que ce n'est pas facile/possible de vérifer, une solution serait de n'attriber que des adresses IPv6, (ahcpd fourni un prefixe, le nœud complète avec son adresse matériele)&lt;br /&gt;
* que votre carte wifi, ou votre driver wifi supporte le mode ad-hoc;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j'ai déjà vu des cas où ça ne fonctionne pas en wifi (mais ça passe en filaire), et je n'ai pas su pourquoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quand ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date&lt;br /&gt;
: Samedi 23 novembre 2013 à partir de 14h00&lt;br /&gt;
;Durée envisagée&lt;br /&gt;
: Quelques heures, disons jusqu'à 19h?&lt;br /&gt;
;Animation&lt;br /&gt;
:[[User:Err404|Err404]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:fr:Babel (protocole)|'''Babel''']] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Babel]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gare_XP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3906</id>
		<title>Template:Deb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3906"/>
				<updated>2014-01-05T13:49:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout syntaxe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#e6e6e6;&amp;quot; title=&amp;quot;Voir les paquets {{{1}}} sur packages.debian.org&amp;quot;&amp;gt;[http://packages.debian.org/search?keywords={{{1}}} {{{2}}}]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour indiquer un paquet Debian. Comme tout le monde n'est pas en &amp;lt;code&amp;gt;stable&amp;lt;/code&amp;gt;, le lien pointe sur une recherche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://packages.debian.org/search?keywords=PAQUET&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Faudrait ajouter une p'tite icône Debian... Ca se fait à coups de sélecteurs CSS dans [[MediaWiki:Common.css]], voir par exemple l'ajout de la p'tite icône pour les liens externes.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb||tmux}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|vorbis-tools|vorbiscomment}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb||tmux}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{deb|vorbis-tools|vorbiscomment}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Modèle de flemmard]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3905</id>
		<title>Template:Deb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3905"/>
				<updated>2014-01-05T13:45:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#e6e6e6;&amp;quot; title=&amp;quot;Voir les paquets {{{1}}} sur packages.debian.org&amp;quot;&amp;gt;[http://packages.debian.org/search?keywords={{{1}}} {{{2}}}]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour indiquer un paquet Debian. Comme tout le monde n'est pas en &amp;lt;code&amp;gt;stable&amp;lt;/code&amp;gt;, le lien pointe sur une recherche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://packages.debian.org/search?keywords=PAQUET&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Faudrait ajouter une p'tite icône Debian... Ca se fait à coups de sélecteurs CSS dans [[MediaWiki:Common.css]], voir par exemple l'ajout de la p'tite icône pour les liens externes.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|tmux}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb|tmux}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Modèle de flemmard]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3904</id>
		<title>Template:Deb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Template:Deb&amp;diff=3904"/>
				<updated>2014-01-05T13:44:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout d'un paramètre anonyme pour l'adaptation du nom de paquet affiché&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#e6e6e6;&amp;quot; title=&amp;quot;Voir les paquets {{{1}}} sur packages.debian.org&amp;quot;&amp;gt;[http://packages.debian.org/search?keywords={{{1}}} {{{1}}}{{{2}}}]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour indiquer un paquet Debian. Comme tout le monde n'est pas en &amp;lt;code&amp;gt;stable&amp;lt;/code&amp;gt;, le lien pointe sur une recherche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://packages.debian.org/search?keywords=PAQUET&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Faudrait ajouter une p'tite icône Debian... Ca se fait à coups de sélecteurs CSS dans [[MediaWiki:Common.css]], voir par exemple l'ajout de la p'tite icône pour les liens externes.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{deb|tmux}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultat ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{deb|tmux}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Modèle de flemmard]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3903</id>
		<title>Musique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3903"/>
				<updated>2014-01-05T11:57:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Albums */ ajouts&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;On savait tous qu'il en fallait une... C'est maintenant chose faite.&lt;br /&gt;
Voilà la sélection musicale du Loop, alors vas-y Loopiot·te, fais-nous profiter de tes perles musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu peux aussi aller jeter un œil à [http://grooveshark.com/#!/leloop/playlists nos playlists sur '''Grooveshark'''] &amp;lt;small&amp;gt;(si tu veux y ajouter des morceaux, [[User:Naar#Contact|mail-moi fort]] pour que je te file les identifiants)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|Quelques albums sous licences '''Creative Commons''' sur [[User:Naar#Musique|la page de Naar]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Albums ==&lt;br /&gt;
;Access to Arasaka&lt;br /&gt;
:''Oppidan'' &amp;lt;small&amp;gt;(Breakcore, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;ACDC&lt;br /&gt;
:''Back in black'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hard-rock, 1980)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Amon Tobin&lt;br /&gt;
:''Foley room'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(IDM, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:'''''Amon Tobin Boxset:''' Franck Riggio ISAM remixes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Asian Dub Foundation&lt;br /&gt;
:''Facts &amp;amp; fiction'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1995)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''R.A.F.I.'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Community music'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2000)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Frontline 1993-97'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Atticus Ross&lt;br /&gt;
:''The book of Eli'' O.S.T. &amp;lt;small&amp;gt;(Ambient, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Besoin Dead &amp;lt;nowiki&amp;gt;[split w/ Jessica 93]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Demo'' &amp;lt;small&amp;gt;(Grunge/Noise, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Birdy Nam Nam&lt;br /&gt;
:''Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(Scratch, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Careful&lt;br /&gt;
:''What we have to say'' &amp;lt;small&amp;gt;(Post-rock, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chaos E.T. Sexual&lt;br /&gt;
:''Ov'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Ovna'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrysalide&lt;br /&gt;
:''Lost in a lost world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Don't be scared, it's about life'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Deftones&lt;br /&gt;
:''Around the fur'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Djemdi&lt;br /&gt;
:''+ &amp;amp; +'' &amp;lt;small&amp;gt;(Ethnic, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Downlink&lt;br /&gt;
:''Ignition EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Emergency EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Dub Trio&lt;br /&gt;
:''Exploring the dangers of'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''New heavy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Another sound is dying'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''IV'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Duck&lt;br /&gt;
:''Logical fallacy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;EZ3kiel&lt;br /&gt;
:''Handle with care'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Barb4ry'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Battlefield'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''The Naphtaline Orchestra'' &amp;lt;small&amp;gt;(Flight of symphony, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Flobots&lt;br /&gt;
:''Fight with tools'' &amp;lt;small&amp;gt;(Rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Fumuj&lt;br /&gt;
:''The robot and the chinese shrimp'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Generation Bass&lt;br /&gt;
:''Transnational dubstep'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Guns of Brixton&lt;br /&gt;
:''Near dub experience'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone&lt;br /&gt;
:''Out back'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone meets Brain Damage&lt;br /&gt;
:''High damage'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Hint&lt;br /&gt;
:''100% white puzzle'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial/Noise/Ambient, 1995)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Horace Andy&lt;br /&gt;
:''Pure ranking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Reggae, 1978)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;I-Massive&lt;br /&gt;
:''Fire'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Joy Division&lt;br /&gt;
:''Unknown pleasure'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cold wave, 1979)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Kaly Live Dub&lt;br /&gt;
:''Lightin' the shadows'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Koonda Holaa&lt;br /&gt;
:''10 acres of the finest sand'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
:''The Shitman'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œillère&lt;br /&gt;
:''Les mémoires de l'œil &amp;amp; autres parallèles et antécédents'' &amp;lt;small&amp;gt;(Fado/Flamenco/Classique contemporain, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œuf Raide&lt;br /&gt;
:''Dans le même panier'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Are you eggsperienced?''  &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Berlin eggsile'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Massive Attack&lt;br /&gt;
:''Mezzanine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1998)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''100th window'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2003)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;MAP&lt;br /&gt;
:''Blind on a deaf world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-hop, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Menahan Street Band&lt;br /&gt;
:''Make the road by walking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental jazzy soul, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Niveau Zero&lt;br /&gt;
:''In_sect'' &amp;lt;small&amp;gt;(Heavy dubstep, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OvO&lt;br /&gt;
:''Cor cordium'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Abisso'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Portishead&lt;br /&gt;
:''Dummy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1994)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Portishead'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Third'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Prodigy&lt;br /&gt;
:''Invaders must die'' &amp;lt;small&amp;gt;(Big beat, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Slayer&lt;br /&gt;
:''South of heaven'' &amp;lt;small&amp;gt;(Metal, 1988)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sonic Area&lt;br /&gt;
:''Music for ghosts'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic/Industrial, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Step Between Shadows&lt;br /&gt;
:''Understanding Your Reflection EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial ambient, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Rage Against The Machine&lt;br /&gt;
:''Rage against the machine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1992)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Ratatat&lt;br /&gt;
:''Classics'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Revo&lt;br /&gt;
:''Artefacts/...'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''In vaccum'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Blood of Heroes&lt;br /&gt;
:''The Blood of Heroes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Jimi Hendrix Experienced&lt;br /&gt;
:''Are you experienced?'' &amp;lt;small&amp;gt;(Psychedelic rock, 1967)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Two Fingers&lt;br /&gt;
:''Stunt rythms'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental hip-hop/Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzul Prod.&lt;br /&gt;
:''Travelling without moving'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-world, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Vuneny&lt;br /&gt;
:''Whatever singularity'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Musique/MusicBrainz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3902</id>
		<title>Musique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique&amp;diff=3902"/>
				<updated>2014-01-04T17:32:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajouts&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;On savait tous qu'il en fallait une... C'est maintenant chose faite.&lt;br /&gt;
Voilà la sélection musicale du Loop, alors vas-y Loopiot·te, fais-nous profiter de tes perles musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu peux aussi aller jeter un œil à [http://grooveshark.com/#!/leloop/playlists nos playlists sur '''Grooveshark'''] &amp;lt;small&amp;gt;(si tu veux y ajouter des morceaux, [[User:Naar#Contact|mail-moi fort]] pour que je te file les identifiants)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|Quelques albums sous licences '''Creative Commons''' sur [[User:Naar#Musique|la page de Naar]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Albums ==&lt;br /&gt;
;Access to Arasaka&lt;br /&gt;
:''Oppidan'' &amp;lt;small&amp;gt;(Breakcore, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;ACDC&lt;br /&gt;
:''Back in black'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hard-rock, 1980)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Amon Tobin&lt;br /&gt;
:''Foley room'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic electronic, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''ISAM Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(IDM, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:'''''Amon Tobin Boxset:''' Franck Riggio ISAM remixes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Asian Dub Foundation&lt;br /&gt;
:''Facts &amp;amp; fiction'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1995)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''R.A.F.I.'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Community music'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2000)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Frontline 1993-97'' &amp;lt;small&amp;gt;(Hip-hop/Dub, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Atticus Ross&lt;br /&gt;
:''The book of Eli'' O.S.T. &amp;lt;small&amp;gt;(Ambient, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Besoin Dead &amp;lt;nowiki&amp;gt;[split w/ Jessica 93]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Demo'' &amp;lt;small&amp;gt;(Grunge/Noise, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Birdy Nam Nam&lt;br /&gt;
:''Live'' &amp;lt;small&amp;gt;(Scratch, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Careful&lt;br /&gt;
:''What we have to say'' &amp;lt;small&amp;gt;(Post-rock, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chaos E.T. Sexual&lt;br /&gt;
:''Ov'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Ovna'' &amp;lt;small&amp;gt;(Doom/Industrial dub, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrysalide&lt;br /&gt;
:''Lost in a lost world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Don't be scared, it's about life'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Deftones&lt;br /&gt;
:''Around the fur'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Djemdi&lt;br /&gt;
:''+ &amp;amp; +'' &amp;lt;small&amp;gt;(Ethnic, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Downlink&lt;br /&gt;
:''Ignition EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Emergency EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2009&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Dub Trio&lt;br /&gt;
:''Exploring the dangers of'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''New heavy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Another sound is dying'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2004)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''IV'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Duck&lt;br /&gt;
:''Logical fallacy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;EZ3kiel&lt;br /&gt;
:''Handle with care'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2001)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Barb4ry'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Battlefield'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Flobots&lt;br /&gt;
:''Fight with tools'' &amp;lt;small&amp;gt;(Rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Fumuj&lt;br /&gt;
:''The robot and the chinese shrimp'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Generation Bass&lt;br /&gt;
:''Transnational dubstep'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dubstep, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Guns of Brixton&lt;br /&gt;
:''Near dub experience'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial dub, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone&lt;br /&gt;
:''Out back'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;High Tone meets Brain Damage&lt;br /&gt;
:''High damage'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Horace Andy&lt;br /&gt;
:''Pure ranking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Reggae, 1978)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;I-Massive&lt;br /&gt;
:''Fire'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC-SA.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Joy Division&lt;br /&gt;
:''Unknown pleasure'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cold wave, 1979)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Kaly Live Dub&lt;br /&gt;
:''Lightin' the shadows'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-dub, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Koonda Holaa&lt;br /&gt;
:''10 acres of the finest sand'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt; [[Image:Licence_CC-BY-NC.png‎|36px]]&lt;br /&gt;
:''The Shitman'' &amp;lt;small&amp;gt;(Dark blues, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œillère&lt;br /&gt;
:''Les mémoires de l'œil &amp;amp; autres parallèles et antécédents'' &amp;lt;small&amp;gt;(Fado/Flamenco/Classique contemporain, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;L'Œuf Raide&lt;br /&gt;
:''Dans le même panier'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Are you eggsperienced?''  &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Berlin eggsile'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electromelette, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Massive Attack&lt;br /&gt;
:''Mezzanine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1998)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''100th window'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2003)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;MAP&lt;br /&gt;
:''Blind on a deaf world'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-hop, 2005)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Menahan Street Band&lt;br /&gt;
:''Make the road by walking'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental jazzy soul, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Niveau Zero&lt;br /&gt;
:''In_sect'' &amp;lt;small&amp;gt;(Heavy dubstep, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OvO&lt;br /&gt;
:''Cor cordium'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2011)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Abisso'' &amp;lt;small&amp;gt;(Sludge doom, 2013)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Portishead&lt;br /&gt;
:''Dummy'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1994)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Portishead'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 1997)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''Third'' &amp;lt;small&amp;gt;(Trip-Hop, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Prodigy&lt;br /&gt;
:''Invaders must die'' &amp;lt;small&amp;gt;(Big beat, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Slayer&lt;br /&gt;
:''South of heaven'' &amp;lt;small&amp;gt;(Metal, 1988)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sonic Area&lt;br /&gt;
:''Music for ghosts'' &amp;lt;small&amp;gt;(Cinematic/Industrial, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Step Between Shadows&lt;br /&gt;
:''Understanding Your Reflection EP'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial ambient, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Rage Against The Machine&lt;br /&gt;
:''Rage against the machine'' &amp;lt;small&amp;gt;(Nu-metal, 1992)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Ratatat&lt;br /&gt;
:''Classics'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro, 2006)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Revo&lt;br /&gt;
:''Artefacts/...'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2008)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:''In vaccum'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Blood of Heroes&lt;br /&gt;
:''The Blood of Heroes'' &amp;lt;small&amp;gt;(Industrial, 2010)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;The Jimi Hendrix Experienced&lt;br /&gt;
:''Are you experienced?'' &amp;lt;small&amp;gt;(Psychedelic rock, 1967)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Two Fingers&lt;br /&gt;
:''Stunt rythms'' &amp;lt;small&amp;gt;(Instrumental hip-hop/Electronic, 2012)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzul Prod.&lt;br /&gt;
:''Travelling without moving'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-world, 2007)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Vuneny&lt;br /&gt;
:''Whatever singularity'' &amp;lt;small&amp;gt;(Electro-rock, 2009)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Musique/MusicBrainz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3900</id>
		<title>Musique/MusicBrainz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Musique/MusicBrainz&amp;diff=3900"/>
				<updated>2014-01-04T17:24:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: Naar moved page MusicBrainz to Musique/MusicBrainz&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Apprenez à [[wikipedia:fr:Transcodage|transcoder]] (ou ''ripper'') vos CD en ligne de commande et dans les formats libres que sont Ogg Vorbis et FLAC, puis découvrez et enrichissez '''[http://musicbrainz.org/ MusicBrainz]''', la base de données musicale [http://musicbrainz.org/doc/About/Data_License libre] et [http://musicbrainz.org/doc/How_To_Contribute collaborative].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
=== abcde ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;85%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Requête CDDB&lt;br /&gt;
! Création de la feuille ''cue''&lt;br /&gt;
! Extraction&lt;br /&gt;
! Encodage&lt;br /&gt;
! Ajout de métadonnées&lt;br /&gt;
! Import direct de métadonnées depuis MusicBrainz&lt;br /&gt;
! Soumission de métadonnées à MusicBrainz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [http://freecode.com/projects/cddiscid cd-discid]&lt;br /&gt;
| [https://code.google.com/p/abcde/source/browse/mkcue/ mkcue]&lt;br /&gt;
| [https://www.xiph.org/paranoia/ cdparanoia]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools.html flac] ou [http://www.vorbis.com/setup_linux/ oggenc]&lt;br /&gt;
| [https://xiph.org/flac/documentation_tools_metaflac.html metaflac] ou [https://wiki.xiph.org/index.php/VorbisComment vorbiscomment]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard Picard]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [http://musicbrainz.org/browse MusicBrainz.org]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; | [http://code.google.com/p/abcde/ abcde]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Optionnel ====&lt;br /&gt;
* [http://etree.org/shnutils/shntool/ shntool] - Suite d'outils dédiés à l'analyse et la manipulation de fichiers WAVE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[https://wiki.xiph.org/Metadata Les métadonnées selon Xiph.org]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fichiers de configuration ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici deux fichiers {{Fichier|.abcde.conf}}, respectivement pour de l'Ogg Vorbis Q8 (~ 256 kbps) et du FLAC -8. Déposez-le(s) dans votre {{Fichier|$HOME}} ou votre répertoire {{Fichier|/etc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour celleux susceptibles de transcoder leurs albums dans ces deux formats, nommez le fichier de configuration qui sera le plus couramment utilisé {{Fichier|.abcde.conf}}, et l'autre {{Fichier|.abcde.{vorbis,flac}.conf}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'invoquer, il vous suffira de taper cette commande :&lt;br /&gt;
  user@host:~$ abcde -c .abcde.'''''xxx'''''.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Ogg Vorbis =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  OGGENCODERSYNTAX=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  OGGENC=oggenc&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  OGGENCOPTS='-q 8'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;vorbis&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/vorbis/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#ogg (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== FLAC =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot; line=&amp;quot;GESHI_NORMAL_LINE_NUMBERS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  # Spécifier la méthode à utiliser pour récupérer les informations des pistes.&lt;br /&gt;
  # Deux valeurs sont reconnues : &amp;quot;cddb&amp;quot; et &amp;quot;musicbrainz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  CDDBMETHOD=musicbrainz&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier l'encodeur à utiliser pour Ogg Vorbis.&lt;br /&gt;
  # Dans ce cas, vorbize est un autre choix.&lt;br /&gt;
  FLACENCODERSYNTAX=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier le chemin vers l'encodeur choisi.&lt;br /&gt;
  # Si l'encodeur est dans votre $PATH (dans la plupart des cas),&lt;br /&gt;
  # renseignez juste son nom. Autrement, vous devrez spécifier son chemin complet.&lt;br /&gt;
  # Ex : /usr/bin/oggenc&lt;br /&gt;
  FLAC=flac&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Spécifier les options d'encodage.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs options peuvent être choisies, comme '--best --autre-option'.&lt;br /&gt;
  FLACOPTS='--verify --best'  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Format de sortie pour FLAC.&lt;br /&gt;
  OUTPUTTYPE=&amp;quot;flac&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Le logiciel d'extraction de pistes à utiliser.&lt;br /&gt;
  # Plusieurs choix possibles : cdda2wav, dagrab, &lt;br /&gt;
  # cddafs (Mac OS X uniquement) et flac.&lt;br /&gt;
  CDROMREADERSYNTAX=cdparanoia            &lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du logiciel d'extraction et spécifier les options :&lt;br /&gt;
  CDPARANOIA=cdparanoia  &lt;br /&gt;
  CDPARANOIAOPTS=&amp;quot;--never-skip=40&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Indiquer l'emplacement du programme d'identification CD :&lt;br /&gt;
  CDDISCID=cd-discid            &lt;br /&gt;
                                 &lt;br /&gt;
  # Indiquer le répertoire parent du dossier d'encodage :&lt;br /&gt;
  OUTPUTDIR=&amp;quot;$HOME/musique/a_trier/flac/&amp;quot;     &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Actions par défaut qu'abcde exécutera :&lt;br /&gt;
  ACTIONS=cddb,cue,read,encode,tag,move,playlist,clean&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage 'single-artist'&lt;br /&gt;
  # et 'various-artist' en muti-pistes :&lt;br /&gt;
  OUTPUTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  VAOUTPUTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${TRACKNUM}.${ARTISTFILE}_-_${TRACKFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Définir ici la méthode de nommage des pistes pour les modes d'encodage&lt;br /&gt;
  # 'single-artist' et 'various-artist' en piste unique&lt;br /&gt;
  # (encodez en piste unique avec la commande 'abcde -1') :&lt;br /&gt;
  ONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/${ARTISTFILE}-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  VAONETRACKOUTPUTFORMAT='${OUTPUT}/Various-${ALBUMFILE}/${ALBUMFILE}'&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Créer une playlist pour les encodages en mode 'single-artist' et 'various-artist' :&lt;br /&gt;
  PLAYLISTFORMAT='${ARTISTFILE}.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
  VAPLAYLISTFORMAT='V.A.${YEAR}.${ALBUMFILE}/${ARTISTFILE}_-_${ALBUMFILE}.m3u'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # Renommer les fichiers en remplaçant les underscores par des espaces :&lt;br /&gt;
  # mungefilename ()&lt;br /&gt;
  # {&lt;br /&gt;
  #   echo &amp;quot;$@&amp;quot; | sed s,:,-,g | tr / _ | tr -d \'\&amp;quot;\?\[:cntrl:\]&lt;br /&gt;
  # }&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  # Quelques extra-options :&lt;br /&gt;
  MAXPROCS=2                              # Lancer plusieurs encodages simultanément&lt;br /&gt;
  PADTRACKS=y                             # Préférer le préfixe &amp;quot;01, 02&amp;quot; au lieu de &amp;quot;1, 2&amp;quot;&lt;br /&gt;
  EXTRAVERBOSE=y                          # Utile pour le déboguage&lt;br /&gt;
  EJECTCD=y                               # Éjection du CD pour finir :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''Source :''' http://www.andrews-corner.org/abcde.html#flac (avec quelques retouches et une traduction).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À cette étape, si l'identifiant de votre album est reconnu dans la base de MusicBrainz, il devrait être plus ou moins correctement tagué. Vous pouvez le vérifier en tapant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    user@host:~$ vorbiscomment -l '''''fichier'''''.ogg&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
    user@host:~$ metaflac --list '''''fichier'''''.flac&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Picard ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;'''En l'absence d'un équivalent en ligne de commande...'''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picard est l'éditeur de métadonnées officiel du projet MusicBrainz, et son utilité est double :&lt;br /&gt;
* Taguer vos fichiers audio ;&lt;br /&gt;
* Analyser les empreintes acoustiques ([http://wiki.musicbrainz.org/AcoustID AcousticID]) et les identifiants de disque ([http://wiki.musicbrainz.org/Disc_ID Disc ID]) de vos CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Picard/Documentation/Options Configurez-le] en cliquant sur '''Options''', puis '''Options'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour éditer vos fichiers, voyez là : http://musicbrainz.org/doc/How_to_Tag_Files_With_Picard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Musicbrainz.org ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme pour tout bon projet collaboratif, ils existent plusieurs façons de participer, mais c'est pour l'heure exclusivement ''via'' le site web que les métadonnées sont à ajouter. Il est pour cela nécessaire de vous y [http://musicbrainz.org/register créer un compte].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois cela fait, recherchez la page d'un de vos artistes favoris, ou bien, idéalement, rendez-vous sur la page d'un album dont vous posséder la jaquette ou le livret, remplis d'informations que vous allez pouvoir transcoder en métadonnées :&lt;br /&gt;
# Si celle-ci existe, vérifier la validité des informations qu'elle contient, et corrigez-les le cas échéant.&lt;br /&gt;
# Si celle-ci n'existe pas encore, vous pouvez la créer&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_an_Artist&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;http://musicbrainz.org/doc/How_to_Add_a_Release&amp;lt;/ref&amp;gt;, en tâchant de respecter les [http://wiki.musicbrainz.org/Style conventions d'édition].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour en savoir un peu plus, n'hésitez à parcourir la page d'[http://musicbrainz.org/doc/Introduction_to_Editing Introduction] et le [http://musicbrainz.org/doc/Beginners_Guide Guide du débutant].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Notes ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date:&lt;br /&gt;
;Lieu:&lt;br /&gt;
;Animation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Médiathèque]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=MusicBrainz&amp;diff=3901</id>
		<title>MusicBrainz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=MusicBrainz&amp;diff=3901"/>
				<updated>2014-01-04T17:24:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: Naar moved page MusicBrainz to Musique/MusicBrainz&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Musique/MusicBrainz]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Category:TODO&amp;diff=3894</id>
		<title>Category:TODO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Category:TODO&amp;diff=3894"/>
				<updated>2013-12-22T17:17:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Infrastructure */ SSL, fin de chapitre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Pour l'ensemble des tâches à réaliser, une solution à base de Trac est en test... Le workflow n'est pas évident à trouver, c'est pourquoi en attendant on continuera de lister ici les travaux généraux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En clair, cette page est bien en dessous de la réalité :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Matos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a toujours du matos à bouger d'un endroit à un autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|[[Déménagements]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aménagement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Affichage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* WLANs du coin ;&lt;br /&gt;
* Plan du quartier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[[Décoration]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infrastructure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Envie de jeter un œil à l'infrastructure en place ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''↳'''  [[:Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réseau local ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Remonter le [[serveur de fichiers]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kollectiv' Admin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mise à jour du guide agrémentée d'une section pratique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'hésitez pas, faites-vous plaisir, le nombre d'intéressé.e.s ne cesse d'augmenter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|[[:Category:Kollectiv_admin]]}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3892</id>
		<title>Dossier de presse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3892"/>
				<updated>2013-12-21T19:00:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: syntaxe (X)HTML&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Rorschach.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width:40%; height:480px; position:relative; left:0; box-shadow:0 0 10px black; padding:10px; overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; font-size:2em&amp;quot;&amp;gt;'''2013'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' [[#Juin|Juin]] '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; font-size:2em&amp;quot;&amp;gt;'''2012'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' [[#Août|Août]] '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; font-size:2em&amp;quot;&amp;gt;'''2011'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;[[#Janvier|Janvier]] '''-''' [[#Février|Février]] '''-''' [[#Mars|Mars]] '''-''' [[#Avril|Avril]] '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' [[#Juillet|Juillet]] '''-''' [[#Août_2|Août]] '''-''' [[#Septembre|Septembre]] '''-''' [[#Octobre|Octobre]] '''-''' Novembre '''-''' [[#Décembre|Décembre]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; font-size:2em&amp;quot;&amp;gt;'''2010'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' [[#Mars_2|Mars]] '''-''' Avril '''-''' [[#Mai|Mai]] '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; font-size:2em&amp;quot;&amp;gt;'''2009'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' [[#Novembre|Novembre]] '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;À noter qu'à partir de 2012 on s'est montrés moins disponibles pour les journalistes, et qu'on a pas trop cherché ce qui se disait sur nous -- et on le vit très bien comme ça.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2013 ===&lt;br /&gt;
==== Juin ====&lt;br /&gt;
* [http://pastresnet.blog.lemonde.fr/2013/06/09/une-copy-party-a-paris/ Une copy-party à Paris] - Blog de Yves Eudes @ Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2012 ===&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.franceculture.fr/2012-08-24-le-loop-un-laboratoire-privilegie-pour-les-hackers Le Loop, un laboratoire privilégié pour les ''hackers''] - France Culture&lt;br /&gt;
* [http://lexpansion.lexpress.fr/high-tech/ces-hacktivistes-parisiens-qui-oeuvrent-aux-cotes-des-opposants-syriens_325506.html Ces « hacktivistes » parisiens qui œuvrent aux côtés des opposants syriens] - L'Expansion &amp;lt;small&amp;gt;(version argentine sur [http://noticias.terra.com.ar/internacionales/hacktivistas-parisinos-acuden-en-ayuda-de-ciberopositores-sirios,dc93201d0d439310VgnVCM4000009bcceb0aRCRD.html Terra])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.liberation.fr/monde/2012/08/15/un-squat-deterre-le-hack-de-guerre_839965 Un squat déterre le ''hack'' de guerre] - Libération &amp;lt;small&amp;gt;(copies sur http://ompldr.org/vZjRmdQ et http://ompldr.org/vZjRmdg)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
==== Décembre ====&lt;br /&gt;
* [http://www.dailymotion.com/video/xox1za_cyber-story_tech ''Cyber Story''] - Game One&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Octobre ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=Eo-8lWXzvzQ Hackers ouverts] - Geek Politics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Septembre ====&lt;br /&gt;
* [http://rudehitchhiker.com/2011/09/24/an-evening-with-leloop-a-french-hacker-space/ ''An evening with'' Le Loop'', a french hackerspace''] - Blog de Liam Boogar&lt;br /&gt;
* [http://www.la-bas.org/article.php3?id_article=2244 La bataille du libre] - ''Là-bas si j'y suis'', France Inter &amp;lt;small&amp;gt;([http://media.la-bas.org/mp3/110912/110912.ogg télécharger 31Mio])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.rue89.com/2011/08/18/hackers-libertaires-notre-but-cest-partager-la-connaissance-218241 ''Hackers'' libertaires : « Notre but, c'est partager la connaissance »] - Rue89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Juillet ====&lt;br /&gt;
* [https://wiki.leloop.org/index.php/DYHM Les ''hackerspaces''] - ''Do you hack me?'', Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://files.leloop.org/DYHM-01.mp3 télécharger 180Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Avril ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=H6T8ylsz_Z0 Fabuleux labos] - Concours ''Planète Reporters'', Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://bonjourapril.fr/post/2011/03/30/Bonjour-le-loop Bonjour le Loop] - Bonjour April !&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/03/02/chroniques-de-rechi-hacker-le-systeme-politique-est-une-question-de-volonte/ #1 – ''Hack''er le système politique est une question de volonté] - OWNI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Février ====&lt;br /&gt;
* [https://lille.dg-sc.org/random/index.php?post/2011/02/28/Random-033 Random #033] - DegenereScience Lille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Janvier ====&lt;br /&gt;
* [http://bearstech.com/les-news-des-communautes/loop-un-nouveau-hacklab-en-plein-coeur-de-paris LOOP : un nouveau ''hacklab'' en plein cœur de Paris] - Bearstech&lt;br /&gt;
* [http://www.a-brest.net/breve1827.html Un nouveau ''hackerspace'', Le LOOP, ouvre ses portes à Paris] - @Brest&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/01/20/le-loop-un-hackerspace-dans-paris/ Le LOOP : un ''hackerspace'' dans Paris] - OWNI&lt;br /&gt;
* [http://www.siliconmaniacs.org/un-hackerspace-en-plein-coeur-de-paris/ LOOP : Un ''hackerspace'' en plein cœur de Paris] - Silicon Maniacs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
==== Mai ====&lt;br /&gt;
* [http://lacantine.ubicast.eu/videos/les-hackerspaces/ Les ''hackerspaces''] - Pas Sage en Seine&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=XN5HumbEHv0 Surface multitouch @ La Suite Logique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://www.onirik.net/spip.php?article9140 Symbiose] - Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://www.onirik.net/IMG/ogg/100307-hackersspace.ogg télécharger 68Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
==== Novembre ====&lt;br /&gt;
* [http://techtoc.tv/event/304/innovation/paris-2.0/les-hackers-sortent-du-bois Les ''hackers'' sortent du bois] - TechToc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Photos ==&lt;br /&gt;
* [http://pix.theocrite.org/QCC/ '''Quelques photos de Theocrite'''] lors du [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011] dans les anciens locaux du Loop, [[:Category:Chapon|rue Chapon]].&lt;br /&gt;
* Squat de la [[:Category:Chapon|rue Chapon]] sur [[commons:Category:Chapon|'''Wikimedia Commons''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Évènements ==&lt;br /&gt;
=== APRIL ===&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AprilCampJuillet2011 April Summer Camp 2011]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AG_et_Reunion_des_Membres_2010 Soirée de l'Assemblée générale 2010]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== LQDN ===&lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011]&lt;br /&gt;
* Quadra'péros du [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_25_mars_2011 25/3/11], [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_22_avril_2011 22/4/11] et [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_23_septembre_2011 23/9/11] &lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Hack-a-thon1_Political_Memory_2.0 Hackathon #1 pour Mémoire Politique 2.0, du 24 au 26/2/11]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== France Wireless ===&lt;br /&gt;
* [http://dev.wireless-fr.org/wiki/ag2011 Assemblée générale 2011]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* La fiche du Loop sur [http://hackerspaces.org/wiki/Le_Loop '''Hackerspaces.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Pressbook]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3891</id>
		<title>Dossier de presse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3891"/>
				<updated>2013-12-21T18:46:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: fix overflow&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Rorschach.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='width:40%; height:480px; position:relative; left:0; box-shadow:0 0 10px black; padding:10px; overflow:auto;'&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2013'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' [[#Juin|Juin]] '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2012'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' [[#Août|Août]] '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2011'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;[[#Janvier|Janvier]] '''-''' [[#Février|Février]] '''-''' [[#Mars|Mars]] '''-''' [[#Avril|Avril]] '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' [[#Juillet|Juillet]] '''-''' [[#Août_2|Août]] '''-''' [[#Septembre|Septembre]] '''-''' [[#Octobre|Octobre]] '''-''' Novembre '''-''' [[#Décembre|Décembre]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2010'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' [[#Mars_2|Mars]] '''-''' Avril '''-''' [[#Mai|Mai]] '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2009'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' [[#Novembre|Novembre]] '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;À noter qu'à partir de 2012 on s'est montrés moins disponibles pour les journalistes, et qu'on a pas trop cherché ce qui se disait sur nous -- et on le vit très bien comme ça.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2013 ===&lt;br /&gt;
==== Juin ====&lt;br /&gt;
* [http://pastresnet.blog.lemonde.fr/2013/06/09/une-copy-party-a-paris/ Une copy-party à Paris] - Blog de Yves Eudes @ Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2012 ===&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.franceculture.fr/2012-08-24-le-loop-un-laboratoire-privilegie-pour-les-hackers Le Loop, un laboratoire privilégié pour les ''hackers''] - France Culture&lt;br /&gt;
* [http://lexpansion.lexpress.fr/high-tech/ces-hacktivistes-parisiens-qui-oeuvrent-aux-cotes-des-opposants-syriens_325506.html Ces « hacktivistes » parisiens qui œuvrent aux côtés des opposants syriens] - L'Expansion &amp;lt;small&amp;gt;(version argentine sur [http://noticias.terra.com.ar/internacionales/hacktivistas-parisinos-acuden-en-ayuda-de-ciberopositores-sirios,dc93201d0d439310VgnVCM4000009bcceb0aRCRD.html Terra])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.liberation.fr/monde/2012/08/15/un-squat-deterre-le-hack-de-guerre_839965 Un squat déterre le ''hack'' de guerre] - Libération &amp;lt;small&amp;gt;(copies sur http://ompldr.org/vZjRmdQ et http://ompldr.org/vZjRmdg)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
==== Décembre ====&lt;br /&gt;
* [http://www.dailymotion.com/video/xox1za_cyber-story_tech ''Cyber Story''] - Game One&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Octobre ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=Eo-8lWXzvzQ Hackers ouverts] - Geek Politics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Septembre ====&lt;br /&gt;
* [http://rudehitchhiker.com/2011/09/24/an-evening-with-leloop-a-french-hacker-space/ ''An evening with'' Le Loop'', a french hackerspace''] - Blog de Liam Boogar&lt;br /&gt;
* [http://www.la-bas.org/article.php3?id_article=2244 La bataille du libre] - ''Là-bas si j'y suis'', France Inter &amp;lt;small&amp;gt;([http://media.la-bas.org/mp3/110912/110912.ogg télécharger 31Mio])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.rue89.com/2011/08/18/hackers-libertaires-notre-but-cest-partager-la-connaissance-218241 ''Hackers'' libertaires : « Notre but, c'est partager la connaissance »] - Rue89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Juillet ====&lt;br /&gt;
* [https://wiki.leloop.org/index.php/DYHM Les ''hackerspaces''] - ''Do you hack me?'', Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://files.leloop.org/DYHM-01.mp3 télécharger 180Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Avril ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=H6T8ylsz_Z0 Fabuleux labos] - Concours ''Planète Reporters'', Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://bonjourapril.fr/post/2011/03/30/Bonjour-le-loop Bonjour le Loop] - Bonjour April !&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/03/02/chroniques-de-rechi-hacker-le-systeme-politique-est-une-question-de-volonte/ #1 – ''Hack''er le système politique est une question de volonté] - OWNI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Février ====&lt;br /&gt;
* [https://lille.dg-sc.org/random/index.php?post/2011/02/28/Random-033 Random #033] - DegenereScience Lille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Janvier ====&lt;br /&gt;
* [http://bearstech.com/les-news-des-communautes/loop-un-nouveau-hacklab-en-plein-coeur-de-paris LOOP : un nouveau ''hacklab'' en plein cœur de Paris] - Bearstech&lt;br /&gt;
* [http://www.a-brest.net/breve1827.html Un nouveau ''hackerspace'', Le LOOP, ouvre ses portes à Paris] - @Brest&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/01/20/le-loop-un-hackerspace-dans-paris/ Le LOOP : un ''hackerspace'' dans Paris] - OWNI&lt;br /&gt;
* [http://www.siliconmaniacs.org/un-hackerspace-en-plein-coeur-de-paris/ LOOP : Un ''hackerspace'' en plein cœur de Paris] - Silicon Maniacs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
==== Mai ====&lt;br /&gt;
* [http://lacantine.ubicast.eu/videos/les-hackerspaces/ Les ''hackerspaces''] - Pas Sage en Seine&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=XN5HumbEHv0 Surface multitouch @ La Suite Logique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://www.onirik.net/spip.php?article9140 Symbiose] - Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://www.onirik.net/IMG/ogg/100307-hackersspace.ogg télécharger 68Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
==== Novembre ====&lt;br /&gt;
* [http://techtoc.tv/event/304/innovation/paris-2.0/les-hackers-sortent-du-bois Les ''hackers'' sortent du bois] - TechToc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Photos ==&lt;br /&gt;
* [http://pix.theocrite.org/QCC/ '''Quelques photos de Theocrite'''] lors du [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011] dans les anciens locaux du Loop, [[:Category:Chapon|rue Chapon]].&lt;br /&gt;
* Squat de la [[:Category:Chapon|rue Chapon]] sur [[commons:Category:Chapon|'''Wikimedia Commons''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Évènements ==&lt;br /&gt;
=== APRIL ===&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AprilCampJuillet2011 April Summer Camp 2011]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AG_et_Reunion_des_Membres_2010 Soirée de l'Assemblée générale 2010]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== LQDN ===&lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011]&lt;br /&gt;
* Quadra'péros du [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_25_mars_2011 25/3/11], [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_22_avril_2011 22/4/11] et [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_23_septembre_2011 23/9/11] &lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Hack-a-thon1_Political_Memory_2.0 Hackathon #1 pour Mémoire Politique 2.0, du 24 au 26/2/11]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== France Wireless ===&lt;br /&gt;
* [http://dev.wireless-fr.org/wiki/ag2011 Assemblée générale 2011]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* La fiche du Loop sur [http://hackerspaces.org/wiki/Le_Loop '''Hackerspaces.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Pressbook]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3890</id>
		<title>Dossier de presse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Dossier_de_presse&amp;diff=3890"/>
				<updated>2013-12-21T16:59:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: réglage de la hauteur du cadre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Rorschach.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='width:40%; height:480px; position:relative; left:0; box-shadow:0 0 10px black; padding:10px'&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2013'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' [[#Juin|Juin]] '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2012'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-'''  Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' [[#Août|Août]] '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2011'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;[[#Janvier|Janvier]] '''-''' [[#Février|Février]] '''-''' [[#Mars|Mars]] '''-''' [[#Avril|Avril]] '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' [[#Juillet|Juillet]] '''-''' [[#Août_2|Août]] '''-''' [[#Septembre|Septembre]] '''-''' [[#Octobre|Octobre]] '''-''' Novembre '''-''' [[#Décembre|Décembre]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2010'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' [[#Mars_2|Mars]] '''-''' Avril '''-''' [[#Mai|Mai]] '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' Novembre '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center; font-size:2em'&amp;gt;'''2009'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style='text-align:center'&amp;gt;Janvier '''-''' Février '''-''' Mars '''-''' Avril '''-''' Mai '''-''' Juin '''-''' Juillet '''-''' Août '''-''' Septembre '''-''' Octobre '''-''' [[#Novembre|Novembre]] '''-''' Décembre&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Articles ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;À noter qu'à partir de 2012 on s'est montrés moins disponibles pour les journalistes, et qu'on a pas trop cherché ce qui se disait sur nous -- et on le vit très bien comme ça.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2013 ===&lt;br /&gt;
==== Juin ====&lt;br /&gt;
* [http://pastresnet.blog.lemonde.fr/2013/06/09/une-copy-party-a-paris/ Une copy-party à Paris] - Blog de Yves Eudes @ Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2012 ===&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.franceculture.fr/2012-08-24-le-loop-un-laboratoire-privilegie-pour-les-hackers Le Loop, un laboratoire privilégié pour les ''hackers''] - France Culture&lt;br /&gt;
* [http://lexpansion.lexpress.fr/high-tech/ces-hacktivistes-parisiens-qui-oeuvrent-aux-cotes-des-opposants-syriens_325506.html Ces « hacktivistes » parisiens qui œuvrent aux côtés des opposants syriens] - L'Expansion &amp;lt;small&amp;gt;(version argentine sur [http://noticias.terra.com.ar/internacionales/hacktivistas-parisinos-acuden-en-ayuda-de-ciberopositores-sirios,dc93201d0d439310VgnVCM4000009bcceb0aRCRD.html Terra])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.liberation.fr/monde/2012/08/15/un-squat-deterre-le-hack-de-guerre_839965 Un squat déterre le ''hack'' de guerre] - Libération &amp;lt;small&amp;gt;(copies sur http://ompldr.org/vZjRmdQ et http://ompldr.org/vZjRmdg)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
==== Décembre ====&lt;br /&gt;
* [http://www.dailymotion.com/video/xox1za_cyber-story_tech ''Cyber Story''] - Game One&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Octobre ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=Eo-8lWXzvzQ Hackers ouverts] - Geek Politics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Septembre ====&lt;br /&gt;
* [http://rudehitchhiker.com/2011/09/24/an-evening-with-leloop-a-french-hacker-space/ ''An evening with'' Le Loop'', a french hackerspace''] - Blog de Liam Boogar&lt;br /&gt;
* [http://www.la-bas.org/article.php3?id_article=2244 La bataille du libre] - ''Là-bas si j'y suis'', France Inter &amp;lt;small&amp;gt;([http://media.la-bas.org/mp3/110912/110912.ogg télécharger 31Mio])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Août ====&lt;br /&gt;
* [http://www.rue89.com/2011/08/18/hackers-libertaires-notre-but-cest-partager-la-connaissance-218241 ''Hackers'' libertaires : « Notre but, c'est partager la connaissance »] - Rue89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Juillet ====&lt;br /&gt;
* [https://wiki.leloop.org/index.php/DYHM Les ''hackerspaces''] - ''Do you hack me?'', Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://files.leloop.org/DYHM-01.mp3 télécharger 180Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Avril ====&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=H6T8ylsz_Z0 Fabuleux labos] - Concours ''Planète Reporters'', Le Monde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://bonjourapril.fr/post/2011/03/30/Bonjour-le-loop Bonjour le Loop] - Bonjour April !&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/03/02/chroniques-de-rechi-hacker-le-systeme-politique-est-une-question-de-volonte/ #1 – ''Hack''er le système politique est une question de volonté] - OWNI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Février ====&lt;br /&gt;
* [https://lille.dg-sc.org/random/index.php?post/2011/02/28/Random-033 Random #033] - DegenereScience Lille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Janvier ====&lt;br /&gt;
* [http://bearstech.com/les-news-des-communautes/loop-un-nouveau-hacklab-en-plein-coeur-de-paris LOOP : un nouveau ''hacklab'' en plein cœur de Paris] - Bearstech&lt;br /&gt;
* [http://www.a-brest.net/breve1827.html Un nouveau ''hackerspace'', Le LOOP, ouvre ses portes à Paris] - @Brest&lt;br /&gt;
* [http://owni.fr/2011/01/20/le-loop-un-hackerspace-dans-paris/ Le LOOP : un ''hackerspace'' dans Paris] - OWNI&lt;br /&gt;
* [http://www.siliconmaniacs.org/un-hackerspace-en-plein-coeur-de-paris/ LOOP : Un ''hackerspace'' en plein cœur de Paris] - Silicon Maniacs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
==== Mai ====&lt;br /&gt;
* [http://lacantine.ubicast.eu/videos/les-hackerspaces/ Les ''hackerspaces''] - Pas Sage en Seine&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=XN5HumbEHv0 Surface multitouch @ La Suite Logique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mars ====&lt;br /&gt;
* [http://www.onirik.net/spip.php?article9140 Symbiose] - Radio Libertaire &amp;lt;small&amp;gt;([http://www.onirik.net/IMG/ogg/100307-hackersspace.ogg télécharger 68Mo])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
==== Novembre ====&lt;br /&gt;
* [http://techtoc.tv/event/304/innovation/paris-2.0/les-hackers-sortent-du-bois Les ''hackers'' sortent du bois] - TechToc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Photos ==&lt;br /&gt;
* [http://pix.theocrite.org/QCC/ '''Quelques photos de Theocrite'''] lors du [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011] dans les anciens locaux du Loop, [[:Category:Chapon|rue Chapon]].&lt;br /&gt;
* Squat de la [[:Category:Chapon|rue Chapon]] sur [[commons:Category:Chapon|'''Wikimedia Commons''']].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Évènements ==&lt;br /&gt;
=== APRIL ===&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AprilCampJuillet2011 April Summer Camp 2011]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.april.org/w/AG_et_Reunion_des_Membres_2010 Soirée de l'Assemblée générale 2010]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== LQDN ===&lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_Quadrature_Communication_Camp Quadrature Communication Camp 2011]&lt;br /&gt;
* Quadra'péros du [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_25_mars_2011 25/3/11], [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_22_avril_2011 22/4/11] et [https://www.laquadrature.net/wiki/Compte-rendu_du_quadr%27ap%C3%A9ro_du_23_septembre_2011 23/9/11] &lt;br /&gt;
* [http://www.laquadrature.net/wiki/Hack-a-thon1_Political_Memory_2.0 Hackathon #1 pour Mémoire Politique 2.0, du 24 au 26/2/11]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== France Wireless ===&lt;br /&gt;
* [http://dev.wireless-fr.org/wiki/ag2011 Assemblée générale 2011]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* La fiche du Loop sur [http://hackerspaces.org/wiki/Le_Loop '''Hackerspaces.org''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Pressbook]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Mod%C3%A8le_d%27annonce_pour_les_ateliers&amp;diff=3889</id>
		<title>Modèle d'annonce pour les ateliers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Mod%C3%A8le_d%27annonce_pour_les_ateliers&amp;diff=3889"/>
				<updated>2013-12-21T16:43:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Pour finir */ typo, MeP&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ceci est un modèle pour les ateliers, n'hésitez pas l'améliorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[File:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''Image.jpg'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;|right]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style='font-size:1.25em'&amp;gt;''Description de l'atelier...''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''Item 1''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''Item 2''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Une '''référence'''&amp;lt;ref&amp;gt;Auteur·e·s de la référence, « [https://leloop.42 titre du lien de référence] ».&amp;lt;/ref&amp;gt; s'ajoute comme ceci :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''Auteur·e·s de la référence''''', « &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;https://&amp;lt;/code&amp;gt;'''''lien de référence'' '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;une espace&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' ''titre du lien de référence'''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; ».&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Lieu&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''Il s'agit le plus souvent de '''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[La Gare XP]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Date&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''Pensez à vérifier l'agenda de la [[La Gare XP|'''Gare XP''']] pour éviter les collisions.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Durée&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' &amp;lt;small&amp;gt;''optionnel''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Animation&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:[[User:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''pseudo'''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;|]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' (ou plus simplement '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscriptions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Intéressé·e ? Note ton nom ici :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[User:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''pseudo'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;|]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt; (ou &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* ''...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[[Help:Contents#S.27ajouter_.C3.A0_une_liste|S'ajouter à une liste]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[wikipedia:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''fr'':''Atelier''|''Atelier'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt; sur Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ajoutez ici la balise'' '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''''', ce qui vous donnera :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Catégorie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ajoutez la '''catégorie''' comme ceci :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category:Workshops]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pour finir ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'idéal serait que vous annonciez votre atelier '''[[Calendrier|sur le calendrier]]''', puis '''[https://leloop.org/ sur le site]'''. Pour vous aider avec cette ultime étape, la procédure vous est décrite ici-même :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|[[Howto:Mise à jour du site web]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songez également à élargir la zone de diffusion en publiant votre annonce sur d'autres plateformes telles que :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;column-count:3; -moz-column-count:3; -webkit-column-count:3;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://hackerspaces.org/wiki/ Hackerspaces.org] &amp;gt; Events&lt;br /&gt;
* [http://agendadulibre.org/ L'Agenda du Libre]&lt;br /&gt;
* [https://linuxfr.org/ LinuxFr]&lt;br /&gt;
* Liste de diffusion de [http://fr.squat.net/ Squat!net]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Modèles]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Mod%C3%A8le_d%27annonce_pour_les_ateliers&amp;diff=3888</id>
		<title>Modèle d'annonce pour les ateliers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Mod%C3%A8le_d%27annonce_pour_les_ateliers&amp;diff=3888"/>
				<updated>2013-12-21T16:41:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: /* Pour finir */ ajout du lien vers Calendrier&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ceci est un modèle pour les ateliers, n'hésitez pas l'améliorer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[File:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''Image.jpg'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;|right]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style='font-size:1.25em'&amp;gt;''Description de l'atelier...''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''Item 1''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''Item 2''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' ''...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Une '''référence'''&amp;lt;ref&amp;gt;Auteur·e·s de la référence, « [https://leloop.42 titre du lien de référence] ».&amp;lt;/ref&amp;gt; s'ajoute comme ceci :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''Auteur·e·s de la référence''''', « &amp;lt;nowiki&amp;gt;[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;https://&amp;lt;/code&amp;gt;'''''lien de référence'' '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;une espace&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' ''titre du lien de référence'''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; ».&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Lieu&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''Il s'agit le plus souvent de '''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[La Gare XP]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Date&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''Pensez à vérifier l'agenda de la [[La Gare XP|'''Gare XP''']] pour éviter les collisions.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Durée&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' &amp;lt;small&amp;gt;''optionnel''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;;Animation&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;:[[User:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''''pseudo'''''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;|]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''' (ou plus simplement '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscriptions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Intéressé·e ? Note ton nom ici :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[User:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''pseudo'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;|]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt; (ou &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* ''...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[[Help:Contents#S.27ajouter_.C3.A0_une_liste|S'ajouter à une liste]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;code&amp;gt;'''&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[wikipedia:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''''fr'':''Atelier''|''Atelier'''''&amp;lt;nowiki&amp;gt;]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&amp;lt;/code&amp;gt; sur Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ajoutez ici la balise'' '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;''''', ce qui vous donnera :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Catégorie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ajoutez la '''catégorie''' comme ceci :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category:Workshops]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pour finir ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'idéal serait que vous annonciez votre atelier sur le [[calendrier]], puis sur [https://leloop.org/ '''sur le site''']. Pour vous aider avec cette ultime étape, la procédure vous est décrite ici-même :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|[[Howto:Mise à jour du site web]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songez également à élargir la zone de diffusion en publiant votre annonce sur d'autres plateformes telles que :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;column-count:3; -moz-column-count:3; -webkit-column-count:3;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://hackerspaces.org/wiki/ Hackerspaces.org] &amp;gt; Events&lt;br /&gt;
* [http://agendadulibre.org/ L'Agenda du Libre]&lt;br /&gt;
* [https://linuxfr.org/ LinuxFr]&lt;br /&gt;
* Liste de diffusion de [http://fr.squat.net/ Squat!net]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Modèles]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Datalove_and_Cyphersummer&amp;diff=3887</id>
		<title>Datalove and Cyphersummer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Datalove_and_Cyphersummer&amp;diff=3887"/>
				<updated>2013-12-19T00:27:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Chapon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Quand ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reporté à une date ultérieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quoi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Data Camping ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se connecter partout et par divers moyens, que seul un port 80 soit disponible ou que l'accès soit complet :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* installation de tunnels et de [http://cryptoanarchy.org/wiki/Anon_shell_box shell box anonymisées] pour pouvoir garantir une connexion vers l'extérieur ;&lt;br /&gt;
* sécurisation du navigateur et du SSL grâce à quelques greffons et scripts ;&lt;br /&gt;
* anonymisation du trafic avec un peu de [https://www.torproject.org/ Tor].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Summer of Datalove ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Présentation du [http://datalove.me/ '''''datalove'''''] et des concepts liés :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ouvrir son réseau WiFi : pourquoi et comment ;&lt;br /&gt;
* utilisation des [[wikipedia:fr:Darknets|'''darknets''']] pour partager de la donnée ;&lt;br /&gt;
* infrastructure mobile et autonome et réseaux maillés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir aussi|[[Darker Intertubes]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== M33t1c ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon identité en ligne : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Comment la protéger ?&lt;br /&gt;
# Comment établir la confiance ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La problématique de la confiance dans les communications ;&lt;br /&gt;
* la mise en place d'une [[wikipedia:fr:toile de confiance|toile de confiance]] ;&lt;br /&gt;
* l'autogestion et l'auto-hébergement de solution d'identification :&lt;br /&gt;
** services [https://openid.net/ OpenID] ;&lt;br /&gt;
** identification multi-facteurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Autre ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez des idées, surtout n'hésitez pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:CypherPunk]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chapon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=CypherPunk/20110918&amp;diff=3886</id>
		<title>CypherPunk/20110918</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=CypherPunk/20110918&amp;diff=3886"/>
				<updated>2013-12-19T00:25:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Chapon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Contourner la censure gouvernementale ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un point sera fait sur [https://syria.wnh.me/ '''OpSyria'''] si KheOps est là, sinon on zappera. Prévoyons aussi une appréhension des nœuds [https://www.torproject.org/ Tor] &amp;lt;small&amp;gt;(''aka'' Tor pas pour ma mère)&amp;lt;/small&amp;gt; :&lt;br /&gt;
* nœuds de sorties ;&lt;br /&gt;
* passerelles ;&lt;br /&gt;
* enclave de sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi qu'une présentation de [http://code.kryo.se/iodine/ iodine] :&lt;br /&gt;
* principe de fonctionnement ;&lt;br /&gt;
* installation et configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anonymisation de shells ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Pourquoi ?'''&lt;br /&gt;
** Profils itinérants ;&lt;br /&gt;
** préservation d'un environnement ;&lt;br /&gt;
** ''no questions asked''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Installation d'une solution de Chaos shell box :''' &lt;br /&gt;
** création de conteneurs chiffrés ;&lt;br /&gt;
** imperméabilisation des conteneurs ;&lt;br /&gt;
** création à la volée et mise en place de scripts ;&lt;br /&gt;
** Fourniture de proxy et de VPN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SSL et votre navigateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si on a le temps, on ira faire un tour du côté des navigateurs et des problématiques liées à SSL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infos pratiques ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Qui&lt;br /&gt;
:[[User:okhin|okhin]]&lt;br /&gt;
;Quand&lt;br /&gt;
:Dimanche 18 septembre 2011 à partir de 14 h 30 &lt;br /&gt;
;Où&lt;br /&gt;
:Au Loop, rue [[Chapon]] (75003)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:CypherPunk]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chapon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=CypherPunk/20110512&amp;diff=3885</id>
		<title>CypherPunk/20110512</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=CypherPunk/20110512&amp;diff=3885"/>
				<updated>2013-12-19T00:24:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Albatart&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cette première session (ce qui veut dire qu'il y en aura d'autres... ou pas) aura lieu au Loop '''en soirée du jeudi 12 mai''', car la nuit tous les ''cyphercats'' sont gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En soirée, c'est après le boulot pour ceux qui bossent, au petit-déj' pour les autres. Visez un 19 h 30/20 h, on commencera à bosser dès qu'on sera une petite dizaine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On essaiera d'aborder, dans l'ordre, les points suivants :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* anonymisation de trafic via '''Tor''' ;&lt;br /&gt;
* utilisation de '''Yubikey''' pour une identification '''OTP''' ;&lt;br /&gt;
* chiffrement de disque par '''LUKS''' ;&lt;br /&gt;
* utilisation de '''GnuPG''' au quotidien, principe de la '''toile de confiance''' et '''signature de clés'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amenez donc vos machines pour expérimenter, de quoi sauvegarder vos données (nous ne sommes pas à l'abri d'un crash ou d'une perte de clé). Il nous faut aussi de quoi connecter tout le monde, alors amenez vos multiprises et autres switchs/hubs portables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.torproject.org/ '''Tor'''] est un système de routage en oignon permettant d'anonymiser le trafic TCP sortant d'une machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Installation de Tor et configuration ;&lt;br /&gt;
* torification d'applications ;&lt;br /&gt;
* démarrage automatique de Tor sur certaines connexions réseau ;&lt;br /&gt;
* discussion autour du problème de la fuite DNS ;&lt;br /&gt;
* chiffrement avec TLS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Voir aussi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://blog.torproject.org/blog/firefox-4-tor-browser-bundle-windows Bundle Firefox 4 + Tor] pour Windows.&lt;br /&gt;
* [http://www.mulliner.org/collin/ttdnsd.php ttdnsd], un proxy DNS pour Tor.&lt;br /&gt;
* [http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/ Polipo], un proxy pratique pour Tor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chiffrement de disque ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://code.google.com/p/cryptsetup/ '''LUKS'''] est un système de gestion de clé unifié pour Linux permettant de gérer différents algorithmes de chiffrement et différentes clés pour pouvoir chiffrer des volumes et y accéder de manière unifiée. Il faut utiliser des algorithmes de chiffrement fort avec ces systèmes-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.freeotfe.org/ '''FreeOTFE'''] est un logiciel de chiffrement libre pour les plateformes Win32. Il est compatible avec LUKS et permet donc de créer des systèmes chiffrés accessibles sur les deux plateformes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Chiffrement de partition ;&lt;br /&gt;
* le module &amp;lt;code&amp;gt;pam_mount&amp;lt;/code&amp;gt; et LUKS ;&lt;br /&gt;
* utilisation d'une clé externe pour déverrouiller un système LUKS ;&lt;br /&gt;
* LUKS et Yubikey ;&lt;br /&gt;
* LUKS, FreeOTFE et stockage mobile sécurisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Voir aussi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Chiffrement d'une partition /home avec [http://home.coming.dk/index.php/encrypted_home_partition_using_luks_pam_ LUKS, LVM et et le module &amp;lt;code&amp;gt;pam&amp;lt;/code&amp;gt;].&lt;br /&gt;
* [http://robert.penz.name/145/home_partition_encryption_with_luks_under_linux/ LUKS et Linux].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Yubikey ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [https://www.yubico.com/products/yubikey-hardware/yubikey/ '''Yubikey'''] est un appareil permettant de générer des [[wikipedia:One-time password|mots de passe à usage unique]] comme [[wikipedia:Two-factor_authentication|second facteur d'identification]]. Elle n'a pas pour but de remplacer le mot de passe, mais d'en renforcer fortement la sécurité en rendant possible une [[wikipedia:fr:Authentification forte|identification multifacteur]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici quelques idées en vrac de choses à faire (par ordre de complexité, à priori) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* configuration prête à l'emploi, avec le module &amp;lt;code&amp;gt;pam&amp;lt;/code&amp;gt; pour s'identifier &amp;lt;small&amp;gt;(nécessite une connexion à internet)&amp;lt;/small&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* configuration de la Yubikey en mode statique pour une utilisation hors-ligne ;&lt;br /&gt;
* utilisation en mode OTP mais toujours hors-ligne ;&lt;br /&gt;
* verrouillage de session par déconnexion de la Yubikey ;&lt;br /&gt;
* Yubikey et LUKS ;&lt;br /&gt;
* Yubikey et &amp;lt;code&amp;gt;initrd&amp;lt;/code&amp;gt; pour s'en servir '''très tôt'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Voir aussi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://forum.yubico.com/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=159 Authentification hors-ligne].&lt;br /&gt;
* [https://code.google.com/p/yubikey-personalization/ Personnalisation] de la Yubikey.&lt;br /&gt;
* [https://code.google.com/p/yubico-pam/ Yubico-pam].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SvartKast ''aka'' Blackthrow ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mise en place d'une station anti-censure approuvée par le [http://telecomix.org/ '''Telecomix Crypto-Munitions Bureau'''] ! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une station [http://cryptoanarchy.org/wiki/Svartkast '''SvartKast'''] est un petit ordinateur qui peut être caché au sein de l'infrastructure informatique d'organismes gouvernementaux ou d'entreprises. Il se connecte alors aux réseaux [https://www.torproject.org/ Tor] ou [http://www.i2p2.de/index_fr.html I2P] et publie son serveur SSH comme service caché dans chacun de ces réseaux. L'agent Telecomix peut alors se connecter à la station SvartKast en toute anonymat et à distance, et peut contacter puis envoyer tout type de paquet vers n'importe quel client ou serveur des Internets . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== zFone et VoIP ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utilisation de [http://zfoneproject.com/ '''zFone'''] pour chiffrer ses communications en VoIP, dont l'auteur n'est autre que [http://www.philzimmermann.com/FR/background/index.html Phil Zimmerman], l'inventeur de PGP. zFone utilise un nouveau protocole appelé ZRTP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zFone est open source et la spécification décrivant le nouveau protocole ZRTP est la [https://tools.ietf.org/html/rfc6189 RFC 6189].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CACert.org ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.cacert.org/ '''CACert'''] est une autorité de certification communautaire gratuite. Comme toute autorité de certification, elle permet de générer des certificats signés. Les certificats racines de CACert sont inclus dans de nombreuses distributions Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[wikipedia:fr:Toile de confiance|toile de confiance]] fonctionne selon un système de points attribués par un assureur après avoir rencontré physiquement le demandeur et vérifié son identité. Une fois le quota de points requis atteint, il devient possible de générer des certificats signés, que ce soit pour un domaine (''wildcard'' compris), un serveur ou une adresse mail (certificat client).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez vous faire assurer, je vous conseille de créer un compte dès maintenant et de vous familiariser avec la toile de confiance de CACert. Si cela vous est possible, venez à l'atelier avec deux pièces d'identité officielles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PGP Key Signing Party ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.gnupg.org/index.fr.html '''GnuPG'''] est une suite d'utilitaires libres permettant, par de la cryptographie asymétrique, de signer un message pour en assurer l'authenticité et/ou de chiffrer un message pour en assurer la confidentialité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Création d'une paire de clés PGP et utilisation de celles-ci (dans le cadre de la messagerie électronique notamment) ;&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:Key signing party|''Key Signing Party'']] afin d'étendre la toile de confiance ;&lt;br /&gt;
* Thunderbird + Enigmail en version mobile (pas téléphonique, mais mutiposte).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Voir aussi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Organiser une [http://linuxreviews.org/howtos/gnupg/signingparty/ ''key signing party''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
=== Législation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Un point sur les lois concernant [http://rechten.uvt.nl/koops/cryptolaw/cls2.htm#fr la cryptographie en France].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:CypherPunk]]&lt;br /&gt;
[[Category:Albatart]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=CryptoParty&amp;diff=3884</id>
		<title>CryptoParty</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=CryptoParty&amp;diff=3884"/>
				<updated>2013-12-19T00:23:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Gare_XP&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Affiche cryptoparty Loop 2013-04-27.png|400px|right]]&lt;br /&gt;
Les '''CryptoParties''' sont des rencontres autour de la cryptographie appliquée. Le but est de montrer à un public parfois profane que la crypto, c'est facile à utiliser et que c'est nécessaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Voir|définition d'une cryptoparty sur [https://cryptoparty.org/wiki/CryptoParty '''Cryptoparty.org''']}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne s'agit ni plus ni moins que d'un '''''barcamp'' à thème cryptographique''', une non-conférence où chaque participant se présente rapidement, lui et les problématiques sur lesquelles il a envie de participer et on démarre des groupes de travail autour de problématiques communes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez donc envie de nous montrer un nouvel outil crypto trop cool, n'hésitez pas à venir et à vous signaler !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dee.su/ Liberté Linux] et la publication en milieu hostile ;&lt;br /&gt;
* [[GPG|PGP/GPG]] et signatures de clés ;&lt;br /&gt;
* communication synchrone et [[IRC/Chiffrement#OTR|OTR]] ;&lt;br /&gt;
* chiffré des pieds à la tête &amp;lt;small&amp;gt;(ou presque)&amp;lt;/small&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* darknets à la sauce [http://cjdns.info/ CJDNS] ;&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:fr:Stéganographie|stéganographie]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On vient avec au moins '''son PC''' et '''des clés USB''' parce que ça vous facilitera la vie et que la cryptographie se fait mieux avec une machine. Oui, vous pouvez venir avec des machines privatives. Venez avec vos smartphones aussi, parce que ça pourra toujours être rigolo d'aller farfouiller dedans. Soyez autonomes avec votre machine machine, c'est-à-dire qu'il vous faudra savoir installer un logiciel et le configurer, savoir éditer un fichier de configuration et savoir mettre à jour votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'amenez pas de données sensibles, on ne peut pas garantir que personne n'ira y jeter un œil. Faites aussi une sauvegarde avant, on est pas à l'abri d'un oubli de clé (et une fois que votre système sera chiffré, il sera trop tard).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viendez avec des choses à manger et à boire aussi, sans forcément en prendre pour quinze non plus &amp;lt;small&amp;gt;(quoique... )&amp;lt;/small&amp;gt;. Pensez jus de fruits et autres boissons peu alcoolisées, même si le cerveau peut s’accommoder de certains spiritueux et autres. Si vous ne savez plus calculer de tête le SHA512 de votre clé privée, ça ne va pas le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On vient avec des envies, des questions. Et des réponses, aussi. Et de la bonne humeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Attention|'''Demandez avant de prendre une photo, filmer et enregistrer :'''&amp;lt;br /&amp;gt; à ''tous ceux concernés'' &amp;lt;small&amp;gt;(pas seulement aux « organisateurs », qui n'organisent rien de toute façon)&amp;lt;/small&amp;gt; et ''à chaque fois''.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Date&lt;br /&gt;
:Samedi 27 avril 2013 à partir de 14 h.&lt;br /&gt;
;Lieu&lt;br /&gt;
:À [[la Gare XP]]&lt;br /&gt;
;Animation&lt;br /&gt;
:[[User:okhin|okhin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://cryptoparty.org/wiki/Paris '''Paris''' sur Cryptoparty.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:CypherPunk]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gare_XP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_la_soudure&amp;diff=3883</id>
		<title>Initiation à la soudure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_la_soudure&amp;diff=3883"/>
				<updated>2013-12-19T00:21:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Albatart, ajout Category:Chapon, ajout Category:Gare_XP&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La '''soudure''' est une des techniques essentielles à la réalisation de projets électroniques. Certains sont peu à l'aise avec cet art, qui est pourtant à la portée de tous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les ateliers d'initiation à la soudure, c'est du pain béni pour le Loop :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Faciles à organiser : Il suffit d'un fer à souder, d'un peu d’étain et de quelques composants (LEDs, interrupteurs, ...)&lt;br /&gt;
; Source d'inspiration : Quitte à souder des trucs, autant que ça serve, et nous voila en train de monter de nouveaux projets, comme le [[LedHunt]]&lt;br /&gt;
; Fédérateur : Il réunit aussi bien le geek attiré par l’électronique que le technicien son qui cherche à réparer sa console de mixage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment ==&lt;br /&gt;
[[Image:KitSoudure.jpg|right]]&lt;br /&gt;
Le Loop dispose d'un peu de matériel, mais pas forcément assez pour tout le monde, donc ramenez si vous pouvez :&lt;br /&gt;
* Fer à souder&lt;br /&gt;
* Étain&lt;br /&gt;
* Composants divers et fils variés&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quoi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas besoin de projet grandiose, on étale les pièces sur la table et on regarde ce qu'on peut souder ensemble qui ressemble à quelque chose. Une pile et deux LEDs, un moteur avec un interrupteur, ... Ce qui ne veut pas dire qu'on fait n'importe quoi. On peut par exemple réaliser un [http://makeprojects.com/Project/Cheap+Soldering+Fan/1896/ ventilateur pour soudure]... histoire d'honorer la récursivité du Loop !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quand ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prochaine session aura lieu pendant les portes ouvertes de [[la Gare XP]] les 10 et 11 novembre. Les horaires précis restent à définir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour faciliter l'organisation (espaces de travail, fers à souder, ...), il est préférable de signaler sa participation, soit en s'inscrivant ci-dessous, soit par [[Wiki.leloop.org#Contact|mail]] ou sur [[IRC]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intéressés : [[User:ToM|ToM]], [[User:Wxcafe|Wxcafe]], Spartition, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://mightyohm.com/files/soldercomic/translations/Souder%20c%27est%20facile_FR.pdf Souder c'est facile] : la soudure pour les nuls en bande dessinée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ateliers d'initiation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Albatart]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chapon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gare_XP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_LaTeX&amp;diff=3882</id>
		<title>Initiation à LaTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_LaTeX&amp;diff=3882"/>
				<updated>2013-12-19T00:21:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Chapon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Un atelier d'initiation à LaTeX, logiciel/langage de mise en page dont les seules limites sont votre imagination et le temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'agit là de découvrir LaTeX à l'aide de série d'exercices pratiques portant sur des usages et des besoins courants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
; Date :&lt;br /&gt;
; Durée envisagée :&lt;br /&gt;
; Animation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscriptions (2012/2013) ==&lt;br /&gt;
Intéressé·e ? Note ton nom ici :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:LaTeX|LaTeX]] sur Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ateliers d'initiation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chapon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_PyQt4&amp;diff=3881</id>
		<title>Initiation à PyQt4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_PyQt4&amp;diff=3881"/>
				<updated>2013-12-19T00:21:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Albatart&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Python et Qt sont dans un bateau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet atelier a eu lieu au [[:Category:Albatart|Château Albatart]] en 2011, il n'est pas exclu qu'il soit reconduit si des gens se montrent intéressés...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscriptions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intéressés : &amp;lt;ton nom ici&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sessions passées ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 10/03/11 par mike_perdide :&lt;br /&gt;
* Charo, Yoann512, Benoît, Ellyan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* [[Initiation à Python]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ateliers d'initiation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Albatart]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_Python&amp;diff=3880</id>
		<title>Initiation à Python</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=Initiation_%C3%A0_Python&amp;diff=3880"/>
				<updated>2013-12-19T00:20:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Albatart&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprendre les bases de la programmation en Python.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sessions 2012 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'instant, personne ne s'est proposé pour mener les sessions, mais on peut aussi bien s'organiser ça en mode barcamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intéressés : [[User:ToM|ToM]], ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sessions 2011 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Proposé par [[User:Mike_perdide|mike-perdide]], [[User:Guyzmo|guyzmo]], gawel, [[User:Feth|feth]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Inscriptions :[[User:Rehell|rehell]], [[User:Ellyan|Ellyan]], [[User:Munto|Munto]], [[User:ikerc|ikerc]], [[User:dvi-|dvi-]], [[User:barzogh|barzogh]], [[User:Pyb|Pyb]], [[User:Mael|Mael]], [[User:billy|billy]], [[User:billy|sf]], [[User:Hdg|hdg]], [[User:Welderrbat|Welderrbat]], [[User:Tristefigure|Tristefigure]], [[User:Sarph|Sarph]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Albatart]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.leloop.org/index.php?title=OpenUDC&amp;diff=3879</id>
		<title>OpenUDC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.leloop.org/index.php?title=OpenUDC&amp;diff=3879"/>
				<updated>2013-12-19T00:17:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Naar: ajout Category:Chapon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://openudc.org '''OpenUDC'''] hacker's meeting 2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date : 23 Aug 2011, 17:00&lt;br /&gt;
; Durée envisagée : approximately 3 hours&lt;br /&gt;
; Animation : [[User:Jbar|jbar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Program ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Overview, discussion and coding about data architectures and formats.&lt;br /&gt;
* udid2 key signing party.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:fr:Crédit_social|'''Crédit social''']] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
* [http://fr.ekopedia.org/Monnaie_libre_ou_open_money '''Monnaie libre'''] sur Ekopédia&lt;br /&gt;
* http://www.creationmonetaire.info/2011/08/openudc-standard-monetaire-respectueux.html&lt;br /&gt;
* http://www.creationmonetaire.info/2011/07/rmll-2011-logiciels-et-monnaies-libres.html&lt;br /&gt;
* http://blog.rom1v.com/2011/05/linjustice-monetaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Workshops]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chapon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Naar</name></author>	</entry>

	</feed>